χρόνος

Ancient Greek

Etymology

Of unknown origin. May possibly be related to κορμός (kormós) from Proto-Indo-European *(s)ker-.

Pronunciation

 

Noun

χρόνος (khrónos) m (genitive χρόνου); second declension

  1. time (in the abstract sense)
  2. specific time, period, term
  3. lifetime
  4. delay
  5. (grammar, Koine) tense

Inflection

Synonyms

Derived terms

  • ἀνισόχρονος (anisókhronos)
  • ἀνομοιόχρονος (anomoiókhronos)
  • αὐτόχρονος (autókhronos)
  • ἄχρονος (ákhronos)
  • βαιόχρονος (baiókhronos)
  • δίχρονος (díkhronos)
  • ἔγχρονος (énkhronos)
  • ἑξάχρονος (hexákhronos)
  • ἑπτάχρονος (heptákhronos)
  • ἑτερόχρονος (heterókhronos)
  • ἰσόχρονος (isókhronos)
  • μετάχρονος (metákhronos)
  • μονόχρονος (monókhronos)
  • ὀκτάχρονος (oktákhronos)
  • ὁλόχρονος (holókhronos)
  • ὁμοιόχρονος (homoiókhronos)
  • ὁμόχρονος (homókhronos)
  • πεντάχρονος (pentákhronos)
  • πολυχρονικός (polukhronikós)
  • πρόχρονος (prókhronos)
  • πρωτόχρονος (prōtókhronos)
  • σύγχρονος (súnkhronos)
  • τετράχρονος (tetrákhronos)
  • τρίχρονος (tríkhronos)
  • ὑπέρχρονος (hupérkhronos)
  • ὑπόχρονος (hupókhronos)
  • ὑστερόχρονος (husterókhronos)
  • χρόνιος (khrónios)

Descendants

References

Greek

Alternative forms

Etymology

From Ancient Greek χρόνος (khrónos).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈxɾo.nos/
  • Hyphenation: χρό‧νος

Noun

χρόνος (chrónos) m (plural χρόνοι) (and 2nd plural in neuter gender: χρόνια (chrónia))

  1. (abstract) time (with no plural)
    Ο χρόνος φεύγει και δεν ξαναγυρνά.
    O chrónos févgei kai den xanagyrná.
    Time passes and does not come back.
  2. year
    1. Χρόνια πολλά
      Chrónia pollá
      Lit. "Many years", equivalent to "best wishes", a greeting said during holiday periods
    2. (of age) see colloquial genitive χρονών
  3. (grammar) tense
  4. volume (issues of a periodical over a period of one year)

Declension

Synonyms

Derived terms

  • εκτός τόπου και χρόνου (ektós tópou kai chrónou)
  • εν ευθέτω χρόνω (en efthéto chróno, at an appropriate time in the future) (ἐν εὐθέτῳ χρόνῳ) (formal)
  • ευτυχισμένος ο καινούριος χρόνος (eftychisménos o kainoúrios chrónos, Happy New Year)
  • και του χρόνου (kai tou chrónou, (wishes) for next year too!)
  • κακό χρόνο να 'χεις (kakó chróno na 'cheis, (cursing someone)) (colloquial)
  • μας άφησε χρόνους (mas áfise chrónous, he/she passed away) (informal)
  • Μέσος χρόνος Γκρίνουιτς m (Mésos chrónos Gkrínouits, Greenwich Mean Time)
  • ο χρόνος είναι χρήμα (o chrónos eínai chríma, time is money)
  • πάει ένας χρόνος (páei énas chrónos, one year ago)
  • πάνω στο χρόνο (páno sto chróno, at the year's conclusion)
  • προϊόντος του χρόνου (proïóntos tou chrónou, as time passes) (προϊόντος τοῦ χρόνου)
  • συν τω χρόνω (syn to chróno, in time, in the future) (σὺν τῷ χρόνῳ) (formal)
  • του χρόνου (tou chrónou, next year)
  • χρόνια και ζαμάνια (chrónia kai zamánia, for ages, been a while)
  • χρόνια πολλά (chrónia pollá, happy birthday)
  • χρόνιος (chrónios, permanent, chronic)
  • χρόνου φείδου (chrónou feídou, do not waste time) (ancient saying)
  • αχρόνιαστος (achróniastos, who has not completed one year)
  • αχρονικός (achronikós, without reference to time)
  • αχρόνιστος (achrónistos, who has not completed one year)
  • άχρονος (áchronos, without reference to time)
  • χρονιά f (chroniá, a year's time)
  • χρονιάρης (chroniáris, celebrating (of days); who has completed one year (of persons)) (informal)
  • χρονιάρικος (chroniárikos, who has one year completed) (informal)
  • χρονιάτικος (chroniátikos, of the whole year) (informal)
  • χρονίζω (chronízo, extend in one year; prolong)
  • χρονικός (chronikós, temporal)
  • χρόνιος (chrónios, chronic)
  • χρονισμός (chronismós, timing) (neologism)

Compounds:

  • -χρονος (-chronos, chronous)
  • χρονο- (chrono-, chrono-)
  • αναχρονισμός m (anachronismós, anachronism, chronological misplacing)
  • αναχρονιστικός (anachronistikós, anachronistic(al))
  • του αντίχρονου / αντιχρόνου (antichrónou, the year after next) (colloquial)
  • αρχιχρονιά f (archichroniá, New Year's Day) (colloquial)
  • ασυγχρόνιστος (asynchrónistos, unsynchronized)
  • ασύγχρονος (asýnchronos, dated; asynchronous)
  • αχρονολόγητος (achronológitos, not dated, of unknown date)
  • βραχυχρόνιος (vrachychrónios, brief)
  • βραχύχρονος (vrachýchronos, (of vowels) short) (grammar, phonetics)
  • δεκαεννιάχρονος (dekaenniáchronos, of 19 years)
  • δεκαεξάχρονος (dekaexáchronos, of 16 years) (see -χρονος)
  • δεκάχρονος (dekáchronos, of 10 years)
  • διαχρονία f (diachronía, diachrony) (linguistics)
  • διαχρονικός (diachronikós, diachronic)
  • διαχρονικότητα f (diachronikótita, being diachronic)
  • διχρονίτικος (dichronítikos, of 2 years) (colloquial)
  • δίχρονος (díchronos, of 2 years; of 2 beats) (see -χρονος)
  • εκατοχρονίτης m (ekatochronítis, 100 years old person) (colloquial)
  • εκατοχρονίτικος (ekatochronítikos, of 100 years old)
  • εκσυγχρονίζω (eksynchronízo, modernis(z)e)
  • εκσυγχρονισμός m (eksynchronismós, modernising)
  • εκσυγχρονιστής m (eksynchronistís, moderniser)
  • εκσυγχρονιστικός (eksynchronistikós, modernising)
  • ετεροχρονίζω (eterochronízo, defer)
  • ετεροχρονισμένος (eterochronisménos, deferred, participle)
  • ετεροχρονισμός m (eterochronismós, deferment)
  • ετερόχρονος (eteróchronos, deferring)
  • ημίχρονο n (imíchrono, one half of a game, half-time)
  • ισόχρονος (isóchronos, of equal time)
  • κοψοχρονιά (kopsochroniá, steal, at bargain price, adverb)
  • μακροχρόνιος (makrochrónios, long-term)
  • μακρόχρονος (makróchronos, (of vowels) long; long-term) (grammar, phonetics)
  • μεσοχρονίς (mesochronís, in the middle of the year, adverb) (colloquial)
  • μεταχρονολόγηση f (metachronológisi, postdating)
  • μεταχρονολογώ (metachronologó, postdate)
  • μονόχρονος (monóchronos, (in prosody) of one beat) (rare)
  • ολιγόχρονος (oligóchronos, brief)
  • ολοχρονίς (olochronís, the whole year; continuously, adverb) (colloquial)
  • του παραχρόνου (parachrónou, the year after next) (idiomatic)
  • πολυχρονεμένος (polychroneménos, (address) may you live long) (dated colloquial)
  • πολυχρόνιο n (polychrónio, invocation for longevity) (dated)
  • πολύχρονος (polýchronos, longevous, of many years)
  • προτερόχρονος (proteróchronos, earlier, prior)
  • προχρονολόγηση f (prochronológisi, antedating)
  • προχρονολογώ (prochronologó, backdate, antedate, predate)
  • Πρωτοχρονιά f (Protochroniá, New Year's Day)
  • πρωτοχρονιάτικος (protochroniátikos, of New Year's Day)
  • συγχρονία f (synchronía, synchrony) (linguistics)
  • συγχρονίζω (synchronízo, synchronize)
  • συγχρονικός (synchronikós, synchronic) (linguistics, study of history)
  • συγχρονικότητα f (synchronikótita, synchronicity)
  • συγχρονισμός m (synchronismós, synchronization)
  • συγχρονιστικός (synchronistikós, synchronous)
  • σύγχρονος (sýnchronos, modern; contemporary; synchronous)
  • ταυτόχρονος (taftóchronos, simultaneous)
  • ταυτοχρόνως (taftochrónos, simultaneously, adverb)
  • υπερσύγχρονος (ypersýnchronos, ultra modern)
  • υστερόχρονος (ysteróchronos, later, posterior)
  • χιλιοχρονίτης m (chiliochronítis, 1,000 years old person) (colloquial)
  • χιλιοχρονίτικος (chiliochronítikos, who is 1,000 years old)
  • χιλιόχρονος (chilióchronos, of 1,000 years age, duration)
  • χρονοβόρος (chronovóros, time-consuming)
  • χρονικογράφος m (chronikográfos, chronicler)
  • χρονικοϋποθετικός (chronikoÿpothetikós, temporal-condictional) (grammar)
  • χρονογράφημα n (chronográfima, humorous column, opinion piece of newspaper, periodical)
  • χρονογραφία f (chronografía, composing chronicles, annals)
  • χρονογραφικός (chronografikós, of chronicles)
  • χρονογράφος m (chronográfos, chronicler; columnist)
  • χρονογραφώ (chronografó, chronicle; write humorous opinion pieces)
  • χρονοδιάγραμμα n (chronodiágramma, timetable)
  • χρονοδιακόπτης m (chronodiakóptis, time switch)
  • χρονοεπίδομα n (chronoepídoma, premium based on years of previous service)
  • χρονολόγηση f (chronológisi, dating, chronologizing)
  • χρονολογία f (chronología, year date, chronology)
  • χρονολογικός (chronologikós, chronological)
  • χρονολόγιο n (chronológio, log, timetable (also of astronomy))
  • χρονολογώ (chronologó, chronologize, date)
  • χρονομεριστικός (chronomeristikós, time-sharing)
  • χρονομέτρης m (chronométris, timekeeper (in sports))
  • χρονομέτρηση f (chronométrisi, the timekeeping)
  • χρονομετρικός (chronometrikós, chronometric)
  • χρονομετρώ (chronometró, I time)
  • χρονόμετρο n (chronómetro, chronometer; metronome)
  • χρονοντούλαπο n (chronontoúlapo, dustbin of time, history: consigned to the historical archives)
  • χρονοτριβή f (chronotriví, loitering, procrastination)
  • χρονοτριβώ (chronotrivó, loiter, procrastinate)
  • χρονοχρέωση f (chronochréosi, time-based charges)
  • χωρόχρονος m/χωροχρόνος (chorochrónos, spacetime)
  • χωροχρονικός (chorochronikós, temporospatial)

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.