бороти
Old East Slavic
Etymology
From Proto-Slavic *borti.
Verb
бороти (boroti) ?
- to fight
- Иоанъ, editor (1076), “бороти сѧ”, in Изборник 1076 года [Izbornik of 1076], page 213 (107), line 3
- И бороти сѧ съ врагъмь въ изнеможени плъти· и въ ништетѣ дш҃ѧ: и вьсе повелѣниѥ творити· и не потрѣбьна себе гл҃ати: и бл҃гдарити б҃а:
- I boroti sę sŭ vragŭmĭ vŭ iznemoženi plŭti· i vŭ ništetě dš:ę: i vĭse povelěnije tvoriti· i ne potrěbĭna sebe gl:ati: i bl:gdariti b:a:
- (please add an English translation of this quote)
- Иоанъ, editor (1076), “бороти сѧ”, in Изборник 1076 года [Izbornik of 1076], page 213 (107), line 3
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Further reading
- Barkhudarov, S. G., editor (1975), “бороти”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 1 (а – бяшенина), Moscow: Nauka, page 298
- Barkhudarov, S. G., editor (1975), “боротися”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 1 (а – бяшенина), Moscow: Nauka, page 298
- Sreznevsky, Izmail I. (1893), “бороти”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments] (in Russian), volume 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 154
- Sreznevsky, Izmail I. (1893), “боротиcꙗ”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments] (in Russian), volume 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 154
Ukrainian
Etymology
Inherited from Old East Slavic бороти (boroti, “to fight”), from Proto-Slavic *borti.
Pronunciation
- IPA(key): [bɔˈrɔte]
Audio (file)
Verb
боро́ти • (boróty) impf (perfective поборо́ти)
- (transitive) to be winning in a fight, to overcome
- to fight down (a feeling)
- (rare) to fight
Conjugation
Conjugation of боро́ти, боро́ть (class 10c, imperfective, transitive)
| imperfective aspect | ||
|---|---|---|
| infinitive | боро́ти, боро́ть boróty, borótʹ | |
| participles | present tense | past tense |
| active | — | — |
| passive | — | — |
| adverbial | бо́рючи bórjučy |
боро́вши boróvšy |
| present tense | future tense | |
| 1st singular я |
борю́ borjú |
бу́ду боро́ти, бу́ду боро́ть, боро́тиму búdu boróty, búdu borótʹ, borótymu |
| 2nd singular ти |
бо́реш bóreš |
бу́деш боро́ти, бу́деш боро́ть, боро́тимеш búdeš boróty, búdeš borótʹ, borótymeš |
| 3rd singular він / вона / воно |
бо́ре bóre |
бу́де боро́ти, бу́де боро́ть, боро́тиме búde boróty, búde borótʹ, borótyme |
| 1st plural ми |
бо́рем, бо́ремо bórem, bóremo |
бу́демо боро́ти, бу́демо боро́ть, боро́тимемо, боро́тимем búdemo boróty, búdemo borótʹ, borótymemo, borótymem |
| 2nd plural ви |
бо́рете bórete |
бу́дете боро́ти, бу́дете боро́ть, боро́тимете búdete boróty, búdete borótʹ, borótymete |
| 3rd plural вони |
бо́рють bórjutʹ |
бу́дуть боро́ти, бу́дуть боро́ть, боро́тимуть búdutʹ boróty, búdutʹ borótʹ, borótymutʹ |
| imperative | singular | plural |
| first-person | — | борі́м, борі́мо borím, borímo |
| second-person | бори́ borý |
борі́ть borítʹ |
| past tense | singular | plural ми / ви / вони |
| masculine я / ти / він |
боро́в boróv |
боро́ли boróly |
| feminine я / ти / вона |
боро́ла boróla | |
| neuter воно |
боро́ло borólo | |
Further reading
- Bilodid, I. K., editor (1970–1980), “бороти”, in Словник української мови: в 11 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
- Shyrokov, V. A., editor (2010–2022), “боро́ти”, in Словник української мови: у 20 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 20 vols] (in Ukrainian), volume 1–13 (а – покі́рно), Kyiv: Naukova Dumka, Ukrainian Lingua-Information Fund, →ISBN, page 1
- “бороти”, in Горох – Словозміна [Horokh – Inflection] (in Ukrainian)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.