накладывать
Russian
    
    Etymology
    
на- (na-) + -кла́дывать (-kládyvatʹ)
Pronunciation
    
- IPA(key): [nɐˈkladɨvətʲ]
- Audio - (file) 
Verb
    
накла́дывать • (nakládyvatʹ) impf (perfective наложи́ть)
- to lay (something) on/over (something else), to superimpose
- to apply (bandage, face cream, etc.)
- to pack, to load (a fair amount of something)
- to put in (stitches)
Conjugation
    
Conjugation of накла́дывать (class 1a imperfective transitive)
| imperfective aspect | ||
|---|---|---|
| infinitive | накла́дывать nakládyvatʹ | |
| participles | present tense | past tense | 
| active | накла́дывающий nakládyvajuščij | накла́дывавший nakládyvavšij | 
| passive | накла́дываемый nakládyvajemyj | — | 
| adverbial | накла́дывая nakládyvaja | накла́дывав nakládyvav, накла́дывавши nakládyvavši | 
| present tense | future tense | |
| 1st singular (я) | накла́дываю nakládyvaju | бу́ду накла́дывать búdu nakládyvatʹ | 
| 2nd singular (ты) | накла́дываешь nakládyvaješʹ | бу́дешь накла́дывать búdešʹ nakládyvatʹ | 
| 3rd singular (он/она́/оно́) | накла́дывает nakládyvajet | бу́дет накла́дывать búdet nakládyvatʹ | 
| 1st plural (мы) | накла́дываем nakládyvajem | бу́дем накла́дывать búdem nakládyvatʹ | 
| 2nd plural (вы) | накла́дываете nakládyvajete | бу́дете накла́дывать búdete nakládyvatʹ | 
| 3rd plural (они́) | накла́дывают nakládyvajut | бу́дут накла́дывать búdut nakládyvatʹ | 
| imperative | singular | plural | 
| накла́дывай nakládyvaj | накла́дывайте nakládyvajte | |
| past tense | singular | plural (мы/вы/они́) | 
| masculine (я/ты/он) | накла́дывал nakládyval | накла́дывали nakládyvali | 
| feminine (я/ты/она́) | накла́дывала nakládyvala | |
| neuter (оно́) | накла́дывало nakládyvalo | |
Derived terms
    
- накла́дываться impf (nakládyvatʹsja), наложи́ться pf (naložítʹsja)
- накла́дывание n (nakládyvanije)
Related terms
    
- накладно́й (nakladnój), накладна́я (nakladnája), накла́дно (nakládno)
- накла́дка (nakládka)
- накла́д (naklád), внакла́де (vnakláde)
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.