проплывать
Russian
FWOTD – 24 February 2016
Pronunciation
- IPA(key): [prəplɨˈvatʲ]
Verb
проплыва́ть • (proplyvátʹ) impf (perfective проплы́ть)
- to swim by, to float by, to sail by
- 1998, Александр Суханов (Alexander Sukhanov), Дракон [Dragon Playing the Violin]:
- Там принце́сса Кита́я одна́жды, проплыва́я, сказа́ла: не ка́ждый Так сыгра́л бы фина́л, как он ди́вно сыгра́л...
- Tam princéssa Kitája odnáždy, proplyvája, skazála: ne káždyj Tak sygrál by finál, kak on dívno sygrál...
- Once, a Chinese princess, sailing by, said: not everyone would play the finale the amazing way he did...
-
- to swim (a certain distance or time), to sail (a certain distance or time)
Conjugation
Conjugation of проплыва́ть (class 1a imperfective transitive)
| imperfective aspect | ||
|---|---|---|
| infinitive | проплыва́ть proplyvátʹ | |
| participles | present tense | past tense |
| active | проплыва́ющий proplyvájuščij | проплыва́вший proplyvávšij |
| passive | проплыва́емый proplyvájemyj | — |
| adverbial | проплыва́я proplyvája | проплыва́в proplyváv, проплыва́вши proplyvávši |
| present tense | future tense | |
| 1st singular (я) | проплыва́ю proplyváju | бу́ду проплыва́ть búdu proplyvátʹ |
| 2nd singular (ты) | проплыва́ешь proplyváješʹ | бу́дешь проплыва́ть búdešʹ proplyvátʹ |
| 3rd singular (он/она́/оно́) | проплыва́ет proplyvájet | бу́дет проплыва́ть búdet proplyvátʹ |
| 1st plural (мы) | проплыва́ем proplyvájem | бу́дем проплыва́ть búdem proplyvátʹ |
| 2nd plural (вы) | проплыва́ете proplyvájete | бу́дете проплыва́ть búdete proplyvátʹ |
| 3rd plural (они́) | проплыва́ют proplyvájut | бу́дут проплыва́ть búdut proplyvátʹ |
| imperative | singular | plural |
| проплыва́й proplyváj | проплыва́йте proplyvájte | |
| past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
| masculine (я/ты/он) | проплыва́л proplyvál | проплыва́ли proplyváli |
| feminine (я/ты/она́) | проплыва́ла proplyvála | |
| neuter (оно́) | проплыва́ло proplyválo | |
Related terms
- See плыть (plytʹ) for a list of related terms.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.