разбивать
Russian
    
    
Pronunciation
    
- IPA(key): [rəzbʲɪˈvatʲ]
- Audio - (file) 
Verb
    
разбива́ть • (razbivátʹ) impf (perfective разби́ть)
- to break, to crash, to crush, to smash, to shatter
- разбива́ть чьи́-либо. аргуме́нты ― razbivátʹ čʹí-libo. arguménty ― to demolish someone's arguments
- разбива́ть вдре́безги ― razbivátʹ vdrébezgi ― to knock to pieces, to smash into smithereens, to shatter, to make matchwood of something
 
- to defeat, to beat, to smash
- to divide, to break/down)
- to lay out (park), to mark out
- to pitch (a tent), to set up (a tent or a camp)
- a body part to knock, to hurt badly, to break, to fracture, to damage severely
- polygraphy to space out
Conjugation
    
Conjugation of разбива́ть (class 1a imperfective transitive)
| imperfective aspect | ||
|---|---|---|
| infinitive | разбива́ть razbivátʹ | |
| participles | present tense | past tense | 
| active | разбива́ющий razbivájuščij | разбива́вший razbivávšij | 
| passive | разбива́емый razbivájemyj | — | 
| adverbial | разбива́я razbivája | разбива́в razbiváv, разбива́вши razbivávši | 
| present tense | future tense | |
| 1st singular (я) | разбива́ю razbiváju | бу́ду разбива́ть búdu razbivátʹ | 
| 2nd singular (ты) | разбива́ешь razbiváješʹ | бу́дешь разбива́ть búdešʹ razbivátʹ | 
| 3rd singular (он/она́/оно́) | разбива́ет razbivájet | бу́дет разбива́ть búdet razbivátʹ | 
| 1st plural (мы) | разбива́ем razbivájem | бу́дем разбива́ть búdem razbivátʹ | 
| 2nd plural (вы) | разбива́ете razbivájete | бу́дете разбива́ть búdete razbivátʹ | 
| 3rd plural (они́) | разбива́ют razbivájut | бу́дут разбива́ть búdut razbivátʹ | 
| imperative | singular | plural | 
| разбива́й razbiváj | разбива́йте razbivájte | |
| past tense | singular | plural (мы/вы/они́) | 
| masculine (я/ты/он) | разбива́л razbivál | разбива́ли razbiváli | 
| feminine (я/ты/она́) | разбива́ла razbivála | |
| neuter (оно́) | разбива́ло razbiválo | |
Related terms
    
- разбитной (razbitnoj)
- разби́тый (razbítyj)
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.