մաղթ
Middle Armenian
Alternative forms
- մախթ (maxtʿ)
Etymology
Usually considered a borrowing from Ancient Greek μάλθα (máltha, “mixture of wax and pitch used for caulking ships and on writing tablets”),[1][2][3] even though the meanings do not match precisely. The Armenian is not a scholarly borrowing, but is alive in the Hamshen dialect as մախտ (maxt, “a certain tree resin”). Because of this and because the Greek is itself a loanword and has parallels in Eastern languages – Hebrew מֶלֶט (meleṭ), Classical Syriac ܡܠܴܛܳܐ (mlāṭā), Arabic مِلَاط (milāṭ, “mortar”) – we may be dealing with independent borrowings from an unidentified third source.
Noun
մաղթ • (małtʿ)
- the designation of various natural gums and resins, in particular the resin of Ferula galbaniflua (syn. gummosa, galbanum), Ferula assa-foetida (asafoetida), and the մարխ (marx) tree
- 17th century, Eremia Mełrecʿi, Baṙgirkʿ hayocʿ [Armenian Dictionary] Խ.50:[4]
- Խայտխան եւ ռետին· դեղ վիրի, կամ կատրան, կամ մաղթ։
- Xaytxan ew ṙetin· deł viri, kam katran, kam małtʿ.
- Խայտխան եւ ռետին· դեղ վիրի, կամ կատրան, կամ մաղթ։
- 1478 – 1492, Amirdovlatʿ Amasiacʿi, Angitacʿ anpēt [Useless for Ignoramuses] :[5]
- Մախթ· որ է խասնի․ հլթիս․ յիշած է։
- Maxtʿ· or ē xasni; hltʿis; yišac ē.
- Maxtʿ = Is the xasni; [and also] the hltʿis [= Arabic حِلْتِيث (ḥiltīṯ)]. It is recorded.
- Մախթ· որ է խասնի․ հլթիս․ յիշած է։
- 1614 – 1622, Asar Sebastacʿi, Girkʿ bžškakan arhesti [Book of Medical Art] :[6]
- Մաղթ, որ է չարհոտն։
- Małtʿ, or ē čʿarhotn.
- Մաղթ, որ է չարհոտն։
Descendants
- Armenian: մախտ (maxt)
References
- Norayr N. Biwzandacʿi (1884), “malthe”, in Baṙagirkʿ i gałłierēn lezuē i hayerēn [Dictionary from the French Language into Armenian], Constantinople: A. H. Boyajian Press, page 775b
- Ačaṙean, Hračʿeay (1977), “մաղթ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume III, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 239ab
- Варданян, Стелла (1990) Амирдовлат Амасиаци, Ненужное для неучей (in Russian), Moscow: Nauka, pages 276, 687
- Amalyan, H. M., editor (1975) Baṙgirkʿ hayocʿ (in Armenian), Yerevan: Academy Press, page 139
- Basmaǰean, K. Y., editor (1926) Amirtovlatʿi Amasiacʿwoy angitacʿ anpēt [Useless for Ignoramuses of Amirdovlatʿ Amasiacʿi], Vienna: Mekhitarist Press, § 1992, page 341
- Asar Sebastacʿi (1993) Girkʿ bžškakan arhesti (XVI—XVII dd.) [Book of Medical Art (16–17th cc.)], preparation of the text, preface and dictionary by D. M. Karapetyan, Yerevan: Academy Press, page 252
Further reading
- Ališan, Łewond (1895), “մաղթ”, in Haybusak kam haykakan busabaṙutʿiwn [Armenian Botany] (in Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy, § 1945, pages 412–413
- Asar Sebastacʿi (1993) Girkʿ bžškakan arhesti (XVI—XVII dd.) [Book of Medical Art (16–17th cc.)], preparation of the text, preface and dictionary by D. M. Karapetyan, Yerevan: Academy Press, page 363
- Bedevian, Armenag K. (1936), “F. galbaniflua”, in Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names, Cairo: Argus & Papazian Presses, § 1610a, page 275
- Łazaryan, Ṙ. S.; Avetisyan, H. M. (2009), “մաղթ”, in Miǰin hayereni baṙaran [Dictionary of Middle Armenian] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, page 488a
- Norayr N. Biwzandacʿi (1880) Haykakan baṙakʿnnutʿiwn [Armenian Lexicology] (in Armenian), Constantinople: P. Kʿiriščean, pages 25–26
- Norayr N. Biwzandacʿi (2000), “մաղթ”, in Martiros Minassian, editor, Baṙagirkʿ storin hayerēni i matenagrutʿeancʿ ŽA–ŽĒ darucʿ [Dictionary of Middle Armenian Based on the Literature of 11–17th Centuries], edited from the author's unfinished manuscript written 1884–1915, Geneva: Martiros Minassian, pages 482–483
- Scheftelowitz, J. (1905), “Zur altarmenischen lautgeschichte”, in Beiträge zur kunde der indogermanischen Sprachen (in German), volume 29, page 29
Old Armenian
Etymology
From Proto-Indo-European *meldʰ- (“to ask, pray, speak”). Cognate with Lithuanian maldýti (“to implore”), Proto-Slavic *modlìti (“to ask, pray”), Hittite 𒈠𒀀𒀠𒁲 (māldi, “to recite, make a vow”), Proto-West Germanic *melþōn (“to specify; to inform; to accuse”). Martirosyan explains the derivation as Proto-Armenian *maɫ(d)tʰi-, from Proto-Indo-European *ml̥dʰ-ti-, a *-ti-deverbative with a regular zero-grade of *meldʰ-.
Declension
singular | plural | ||
---|---|---|---|
nominative | մաղթ (małtʿ) | մաղթք (małtʿkʿ) | |
genitive | մաղթի (małtʿi) | մաղթից (małtʿicʿ) | |
dative | մաղթի (małtʿi) | մաղթից (małtʿicʿ) | |
accusative | մաղթ (małtʿ) | մաղթս (małtʿs) | |
ablative | մաղթէ (małtʿē) | մաղթից (małtʿicʿ) | |
instrumental | մաղթիւ (małtʿiw) | մաղթիւք (małtʿiwkʿ) | |
locative | մաղթի (małtʿi) | մաղթս (małtʿs) |
Derived terms
Further reading
- Ačaṙean, Hračʿeay (1971–1979), “մաղթ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
- Awetikʿean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1836–1837), “մաղթ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Martirosyan, Hrach (2010) Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden, Boston: Brill, page 445
- Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879), “մաղթ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy