շուշտ
Armenian
Etymology
From Classical Persian ششت (šušt, “vile, detestable, deformed, shameful, bad”).[1]
Pronunciation
- (Eastern Armenian, standard) IPA(key): [ʃuʃt]
- (Western Armenian, standard) IPA(key): [ʃuʃt]
Adjective
շուշտ • (šušt) (dialectal, obsolete)
Derived terms
- շշտություն (šštutʿyun)
- շշտաբար (šštabar)
References
- Ełia Mušełyan Karnecʿi (1986), B. L. Čʿugaszyan, editor, Tʿurkʿeren-hayeren baṙaran [Turkic–Armenian dictionary], Yerevan: Academy Press, page 146
- Ełia Mušełyan Karnecʿi (1986), B. L. Čʿugaszyan, editor, Tʿurkʿeren-hayeren baṙaran [Turkic–Armenian dictionary], Yerevan: Academy Press, page 67
Further reading
- Ačaṙean, Hračʿeay (1977), “շուշտ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume III, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 537a
- Nierszesovicz, Deodatus (1695), “temerarius”, in Dictionarium Latino-Armenum [Latin–Armenian Dictionary], Rome: typis Sacrae Congr. de Propag. Fide, pages 534b
Old Armenian
Etymology
The origin is uncertain. Likely related to Old Armenian շուշեմ (šušem, “to be neglectful”) and both possibly borrowed from Iranian: compare Classical Persian سست (sust, “feeble, weak; lazy, idle; slow; relaxed, negligent”). Middle Armenian շուշտանդամ (šuštandam, “impotent”) is certainly considered a borrowing from the synonymous Persian سست اندام (sost-andâm).
Adjective
շուշտ • (šušt)
- uncertain, dithering
- 5th century, Eusebius of Emesa, Čaṙkʿ [Homilies] 5.Vasn čʿarčʿaranacʿn [De passione].6:[1][2]
- Ո՞վ, ասեն, եբաց զդորա զաչսդ։ Ի շո՛ւշտ կային, յուրաստ լինէին․ Մեք ոչ գիտեմք․ զդա՛ իսկ հարցէք
- O?v, asen, ebacʿ zdora začʿsd. I šúšt kayin, yurast linēin; Mekʿ očʿ gitemkʿ; zdá isk harcʿēkʿ
- Who, they asked, opened his eyes? They dithered and disavowed: we don't know, ask him yourselves.
- Ո՞վ, ասեն, եբաց զդորա զաչսդ։ Ի շո՛ւշտ կային, յուրաստ լինէին․ Մեք ոչ գիտեմք․ զդա՛ իսկ հարցէք
Derived terms
- անշուշտ (anšušt)
- արեւիշուշտ (arewišušt)
Descendants
- ⇒ Armenian: շուշտակ (šuštak), շուշտիկ (šuštik, “silly, light-headed”); շուշտեմ (šuštem, “I don't know whether, methinks”)
References
- Hovhannisyan, L. Š. (2010), “շուշտ”, in Grabari baṙaran. Nor haykazyan baṙaranum čʿvkayvac baṙer [Dictionary of Old Armenian. Words Unattested in the New Haykazyan Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Edit Print, page 223a, the homily number misprinted as '7' instead of '5'
Further reading
- Awgerean, Mkrtičʿ; Čēlalean, Grigor (1865), “շուշտ”, in Aṙjeṙn baṙaran haykaznean lezui [Pocket Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), 2nd edition, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 640a
- Ačaṙean, Hračʿeay (1977), “շուշտ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume III, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 537a
- Dervischjan, P. Seraphin (1877) Armeniaca I: Das Altarmenische (in German), Vienna: Mekhitarist Press, pages 103–104
- J̌ahukyan, Geworg (2010), “շուշտ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 594b
- Hiwnkʿearpēyēntean, Yovhannēs (1894), “անշուշտ”, in Stugabanakan baṙaran hayocʿ lezui [Etymological Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), Constantinople: G. Pałtatlean Press, page 303a
- Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879), “շուշտ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 553a
- Sargsyan, Artem et al., editors (2007), “շուշտ”, in Hayocʿ lezvi barbaṙayin baṙaran [Dialectal Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), volume IV, Yerevan: Hayastan, page 304a
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.