تشریف آوردن

Persian

Etymology

From تشریف (tašrif, honoring) and آوردن (âvardan, to bring).

Pronunciation

  • Vocalised Persian: تَشْریف آوَرْدَن
  • (Tajik) IPA(key): /taʃˈɾif ɔvaɾˈdan/

Verb

Dari تشریف آوردن
Iranian Persian
Tajik ташриф овардан (tašrif ovardan)

تشریف آوردن (tašrif âvardan)

  1. (deferential, formal) to come

Usage notes

This expression is the deferential version of the verb آمدن (âmadan). It is generally used to mark politeness and social distance.

Conjugation

Descendants

  • Azerbaijani: təşrif gətirmək (calque)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.