شعار

See also: سعار

Arabic

Etymology

From the root ش ع ر (š-ʕ-r).

Noun

شِعَار (šiʕār) m (plural شُعُر (šuʕur) or أَشْعِرَة (ʔašʕira))

  1. password, watchword
  2. ensign
  3. device
  4. mark, logo, token, sign
  5. signal
  6. badge, emblem
  7. slogan, motto
  8. battle cry, war cry

Declension

Noun

شِعَار (šiʕār) pl

  1. plural of شَعْر (šaʕr)
  2. plural of شَعَر (šaʕar)

Persian

Etymology

From Arabic شِعَار (šiʕār).

Noun

شعار (šo'âr) (plural شعارها (šo'âr-hâ))

  1. slogan, motto
  2. battle cry, cri de guerre

Urdu

Etymology

Borrowed from Persian شعار (šo'âr), from Arabic شِعَار (šiʕār).

Noun

شعار (śeʼār) m

  1. mark
  2. signal
  3. sign
  4. logo
  5. slogan
  6. password
  7. parole
  8. habit, custom, practice
  9. method, manner
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.