نرگس شهلا

See also: نرگس شہلا and نرګس شهلا

Chagatai

Etymology

Borrowed from Persian نرگس شهلا.

Noun

نرگس شهلا (transliteration needed)

  1. See نرگس شهلا‎.

Descendants

  • Uzbek: nargisi shahlo

Ottoman Turkish

Etymology

Borrowed from Persian نرگس شهلا.

Noun

نرگس شهلا (nergis-i şehla)

  1. See نرگس شهلا‎.
    • İbrahim Şâhidî, Tuhfe-i Şâhidî :
      Lüʾlü-i terdür dişün lāle-i ḥamrā yüzüñ
      ʿAnber-i sārā ṣaçuñ nergis-i şehlā gözüñ
    • Bâkî :
      Bir dil-sitâne döndi bu gün şahn-ı gülsitân
      Kad serv ü çeşm nergis-i şehlâ ‘izâr gül

Descendants

  • Turkish: nergis-i şehla

Persian

FWOTD – 11 January 2020

Etymology

Ezafe of نرگس (narcissus) + شهلا (dark blue mixed with red).

Pronunciation

  • (Tajik) IPA(key): /naɾɡisi ʃahlɔ/

Noun

Dari نرگس شهلا
Iranian Persian
Tajik наргиси шаҳло (nargisi šahlo)

نرگس شهلا (narges-e šahlâ) (plural نرگس‌های شهلا (narges-hâ-ye šahlâ))

  1. a reddish-blue narcissus[1], poet's daffodil
  2. (metonymically, poetic) the eye(s) of a mistress[1]
    • Khaqani :
      بر سقف چرخ نرگسه داری هزار صف
      از بند آن دو نرگس شهلا چه خواس
    • Saadi Shirazi :
      سر به بالین عدم بازنه ای نرگس مست
      که ز خواب سحر آن نرگس شهلا برخاست

Descendants

References

  1. Hayyim, Sulayman (1934), شهلا”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.