สีซอให้ควายฟัง

Thai

a man playing a traditional Thai fiddle.

Etymology

From สี (sǐi, to play) + ซอ (sɔɔ, traditional Thai fiddle) + ให้ (hâi, to; for) + ควาย (kwaai, water buffalo) + ฟัง (fang, to hear; to listen); literally "to play a fiddle for a water buffalo to listen"; calque of Chinese 對牛彈琴对牛弹琴 (duìniútánqín), "like playing a zither to a cow".

Pronunciation

Orthographicสีซอให้ควายฟัง
sīzɒauhˆgwāyvŋ
Phonemicสี-ซอ-ไฮ่-คฺวาย-ฟัง
sīzɒaiʔˋg̥wāyvŋ
RomanizationPaiboonsǐi-sɔɔ-hâi-kwaai-fang
Royal Institutesi-so-hai-khwai-fang
(standard) IPA(key)/siː˩˩˦.sɔː˧.haj˥˩.kʰwaːj˧.faŋ˧/

Verb

สีซอให้ควายฟัง (sǐi-sɔɔ-hâi-kwaai-fang) (abstract noun การสีซอให้ควายฟัง)

  1. (idiomatic, sometimes offensive) to waste time reasoning with or giving advice, instruction, or explanation to a fool.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.