ადესა

Georgian

Etymology

Borrowed from Russian Оде́сса (Odéssa, Odessa), whence the grape was introduced into the South Caucasus and Pontus. An oral doublet of ოდესა (odesa).

Noun

ადესა (adesa) (Western Georgia)

  1. Isabella (grape)
    Synonym: იზაბელა (izabela)

Alternative forms

Descendants

  • Turkish: (Artvin) adesa, adisa, adese, edese (or from Laz)

References

  • Čikobava, Arnold et al., editors (1950), ადესა”, in Kartuli enis ganmarṭebiti leksiḳoni [Explanatory Dictionary of the Georgian language] (in Georgian), volume I, Tbilisi: Academy Press, column 119
  • Maq̇ašvili, Aleksandre (1961), იზაბელა”, in Boṭaniḳuri leksiḳoni [Botanical Dictionary], 2nd edition, Tbilisi: Sabč̣ota Sakartvelo
  • Puṭḳaraʒe, Šušana (1993), “ადესაი ყურზენი”, in Čveneburebis kartuli: C̣igni 1 [The Georgian language of "Chveneburebi" in Turkey: Book I] (in Georgian), Batumi: University Press, page 374

Laz

Etymology

Borrowed from Russian Оде́сса (Odéssa, Odessa), whence the grape was introduced into the South Caucasus and Pontus.

Noun

ადესა (adesa) (Latin spelling adesa) (Khopa)

  1. Isabella (grape)

Descendants

References

  • Bucaklişi, İsmail Avcı; Uzunhasanoğlu, Hasan; Aleksiva, Irfan (2007) Büyük Lazca Sözlük / Didi Lazuri Nenapuna [Great Laz Dictionary] (in Turkish), Istanbul: Chiviyazıları, page 30b

Mingrelian

Etymology

Borrowed from Russian Оде́сса (Odéssa, Odessa), whence the grape was introduced into the South Caucasus and Pontus.

Noun

ადესა (adesa)

  1. Isabella (grape)

References

  • Кипшидзе, Иосиф (1914), ადესა”, in Грамматика мингрельского (иверского) языка с хрестоматией и словарем [Grammar of the Mingrelian (Iverian) Language with a Reader and a Dictionary] (Материалы по яфетическому языкознанию; 7) (in Russian), Saint Petersburg: Academy Press, page 192a
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.