ṭhapetvā
Pali
Alternative forms
Alternative forms
- 𑀞𑀧𑁂𑀢𑁆𑀯𑀸 (Brahmi script)
- ठपेत्वा (Devanagari script)
- ঠপেত্ৰা (Bengali script)
- ඨපෙත්වා (Sinhalese script)
- ဌပေတွာ or ꩧပေတွႃ (Burmese script)
- ฐเปตฺวา or ฐะเปตวา (Thai script)
- ᨮᨷᩮᨲ᩠ᩅᩣ (Tai Tham script)
- ຐເປຕ຺ວາ or ຐະເປຕວາ (Lao script)
- ឋបេត្វា (Khmer script)
- 𑄒𑄛𑄬𑄖𑄳𑄤𑄂 (Chakma script)
Etymology
The preposition arises form the sense of 'to leave out' of the verb.
Adverb
ṭhapetvā
- absolutive of ṭhapeti, which is causative of tiṭṭhati (“to stand”)
- c. 420 AD, Buddhaghosa, Pāthikavaɡɡaṭṭhakathā, page 4; republished Yanɡon, Myanmar: Ministry of Reliɡious Affairs, 2008:
- Catukkuṇḍikoti catusaṅghaṭṭito dve jāṇūni dve ca kappare bhūmiyaṁ ṭhapetvā vicarati.
- 'Catukkuṇḍiko': He moves with four points of contact, having placed two knees and two elbows on the ground.
-
Preposition
ṭhapetvā
- except for
- c. 500 AD, Kaccāyana, Pālivyākaraṇaṃ [Pali Grammar] (in Pali), page 4; republished as Satish Chandra Acharyya Vidyabhusana, editor, Kaccayana's Pali Grammar (edited in Devanagari character and translated into English), Calcutta, Bengal: Mahabodhi Society, 1901:
- ठपेत्वा अट्ठ सरे सेसा अक्खरा ककारादयो निग्गहीतन्ता व्यञ्जना नाम होन्ति।
- Ṭhapetvā aṭṭha sare sesā akkharā kakārādayo niggahītantā vyañjanā nāma honti.
- Putting aside the eight vowels, the remaining letters, starting with 'k' and ending with niggahita are called consonants.
-
Usage notes
The object of the preposition is placed in the accusative. The preposition may precede or follow its object.[1]
References
- Pali Text Society (1921-1925), “ṭhapeti”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.