ὅδε
See also: οδέ
Ancient Greek
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /hó.de/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈ(h)o.de/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈo.ðe/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈo.ðe/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈo.ðe/
Pronoun
ὅδε • (hóde)
- (demonstrative pronoun, proximal) this
- (of place) here
- (with verbs of action) here; (possibly) there, yonder
- 800 BCE – 600 BCE, Homer, Odyssey 1.185:
- νηῦς δέ μοι ἥδ’ ἕστηκεν ἐπ’ ἀγροῦ νόσφι πόληος,
ἐν λιμένι Ῥείθρῳ ὑπὸ Νηΐῳ̆ ῡ̔λήεντι.- nēûs dé moi hḗd’ héstēken ep’ agroû nósphi pólēos,
en liméni Rheíthrōi hupò Nēḯōi hūlḗenti. - [Athena disguised, speaking to Telemachus:]
and my ship stands here [or yonder] in the country, away from the city,
in the harbor of Rheithron under woody Neion.
- nēûs dé moi hḗd’ héstēken ep’ agroû nósphi pólēos,
- νηῦς δέ μοι ἥδ’ ἕστηκεν ἐπ’ ἀγροῦ νόσφι πόληος,
- (modifying a personal pronoun)
- 800 BCE – 600 BCE, Homer, Odyssey 16.205–206:
- ἀλλ’ ὅδ’ ἐγὼ τοιόσδε, παθὼν κακά, πολλὰ δ’ ἀληθείς,
ἤλυθον εἰκοστῷ ἔτεϊ ἐς πατρίδα γαῖαν.- all’ hód’ egṑ toiósde, pathṑn kaká, pollà d’ alētheís,
ḗluthon eikostôi éteï es patrída gaîan. - [Odysseus reuniting with Telemachus:]
But I here in this way, after suffering evils and wandering far,
have come in the twentieth year to my home country.
- all’ hód’ egṑ toiósde, pathṑn kaká, pollà d’ alētheís,
- ἀλλ’ ὅδ’ ἐγὼ τοιόσδε, παθὼν κακά, πολλὰ δ’ ἀληθείς,
- (with τίς)
- (adds precision to adverbs of place and time), just, very
- (in Attic dialogue, the masculine and feminine pronouns often refer to the speaker)
- (in Aristotle, neuter designates some particular thing)
- New Testament, Epistle of James 4:13
- (of time, to indicate the immediate present)
- this present
- these
- (elliptic with genitive)
- (to indicate something before one)
- (to indicate something immediately to come) the following
- (followed by a relative pronoun)
- (adverbial)
Usage notes
The word is similar to, but more deictic than οὗτος (hoûtos), i.e. it refers more distinctly to what is present, what can be seen or pointed out.
Inflection
| Number | Singular | Dual | Plural | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Case/Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |||||
| Nominative | ὅδε hóde |
ἥδε hḗde |
τόδε tóde |
τώδε tṓde |
τώδε tṓde |
τώδε tṓde |
οἵδε hoíde |
αἵδε haíde |
τᾰ́δε táde | |||||
| Genitive | τοῦδε toûde |
τῆσδε têsde |
τοῦδε toûde |
τοῖνδε toînde |
τοῖνδε toînde |
τοῖνδε toînde |
τῶνδε tônde |
τῶνδε tônde |
τῶνδε tônde | |||||
| Dative | τῷδε tôide |
τῇδε têide |
τῷδε tôide |
τοῖνδε toînde |
τοῖνδε toînde |
τοῖνδε toînde |
τοῖσδε toîsde |
ταῖσδε taîsde |
τοῖσδε toîsde | |||||
| Accusative | τόνδε tónde |
τήνδε tḗnde |
τόδε tóde |
τώδε tṓde |
τώδε tṓde |
τώδε tṓde |
τούσδε toúsde |
τᾱ́σδε tā́sde |
τᾰ́δε táde | |||||
| Vocative | — | — | — | — | — | — | — | — | — | |||||
| Notes: |
| |||||||||||||
See also
Ancient Greek correlatives (edit)
References
- “ὅδε”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ὅδε”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ὅδε”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ὅδε in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ὅδε in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “ὅδε”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G3592 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.