とおまわし
Japanese
| Alternative spelling |
|---|
| 遠回し |
Etymology
From 遠 (tō-) + 回し (mawashi, “連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 回す (mawasu).”).
Pronunciation
Adjective
とおまわし • (tōmawashi) ←とほまはし (tofomafasi)? -na (adnominal とおまわしな (tōmawashi na), adverbial とおまわしに (tōmawashi ni))
Inflection
Inflection of とおまわし
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | とおまわしだろ | tōmawashi daro | |
| Continuative (連用形) | とおまわしで | tōmawashi de | |
| Terminal (終止形) | とおまわしだ | tōmawashi da | |
| Attributive (連体形) | とおまわしな | tōmawashi na | |
| Hypothetical (仮定形) | とおまわしなら | tōmawashi nara | |
| Imperative (命令形) | とおまわしであれ | tōmawashi de are | |
| Key constructions | |||
| Informal negative | とおまわしではない とおまわしじゃない |
tōmawashi de wa nai tōmawashi ja nai | |
| Informal past | とおまわしだった | tōmawashi datta | |
| Informal negative past | とおまわしではなかった とおまわしじゃなかった |
tōmawashi de wa nakatta tōmawashi ja nakatta | |
| Formal | とおまわしです | tōmawashi desu | |
| Formal negative | とおまわしではありません とおまわしじゃありません |
tōmawashi de wa arimasen tōmawashi ja arimasen | |
| Formal past | とおまわしでした | tōmawashi deshita | |
| Formal negative past | とおまわしではありませんでした とおまわしじゃありませんでした |
tōmawashi de wa arimasen deshita tōmawashi ja arimasen deshita | |
| Conjunctive | とおまわしで | tōmawashi de | |
| Conditional | とおまわしなら(ば) | tōmawashi nara (ba) | |
| Provisional | とおまわしだったら | tōmawashi dattara | |
| Volitional | とおまわしだろう | tōmawashi darō | |
| Adverbial | とおまわしに | tōmawashi ni | |
| Degree | とおまわしさ | tōmawashisa | |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.