挨拶
Chinese
next to; suffer (hunger); endure next to; suffer (hunger); endure; drag out; delay; stall; play for time; lean to; in order; in sequence |
punish by squeezing fingers | ||
|---|---|---|---|
| trad. (挨拶) | 挨 | 拶 | |
| simp. #(挨拶) | 挨 | 拶 | |
| alternative forms | 挨匝 | ||
Pronunciation
Derived terms
|
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 挨 | 拶 |
| あい Grade: S |
さつ Grade: S |
| on’yomi | |
Etymology
Noun
挨拶 • (aisatsu)
- a greeting, a salutation, a polite set phrase
- an address given at an official function or ceremony
- greetings or respects such as given at holidays or funerals
Conjugation
Conjugation of "挨拶する" (See Appendix:Japanese verbs.)
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 挨拶し | あいさつし | aisatsu shi | |
| Ren’yōkei ("continuative") | 挨拶し | あいさつし | aisatsu shi | |
| Shūshikei ("terminal") | 挨拶する | あいさつする | aisatsu suru | |
| Rentaikei ("attributive") | 挨拶する | あいさつする | aisatsu suru | |
| Kateikei ("hypothetical") | 挨拶すれ | あいさつすれ | aisatsu sure | |
| Meireikei ("imperative") | 挨拶せよ¹ 挨拶しろ² |
あいさつせよ¹ あいさつしろ² |
aisatsu seyo¹ aisatsu shiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | 挨拶される | あいさつされる | aisatsu sareru | |
| Causative | 挨拶させる 挨拶さす |
あいさつさせる あいさつさす |
aisatsu saseru aisatsu sasu | |
| Potential | 挨拶できる | あいさつできる | aisatsu dekiru | |
| Volitional | 挨拶しよう | あいさつしよう | aisatsu shiyō | |
| Negative | 挨拶しない | あいさつしない | aisatsu shinai | |
| Negative continuative | 挨拶せず | あいさつせず | aisatsu sezu | |
| Formal | 挨拶します | あいさつします | aisatsu shimasu | |
| Perfective | 挨拶した | あいさつした | aisatsu shita | |
| Conjunctive | 挨拶して | あいさつして | aisatsu shite | |
| Hypothetical conditional | 挨拶すれば | あいさつすれば | aisatsu sureba | |
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.