獰猛
Chinese
| fierce-looking | ferocious; suddenly; fierce ferocious; suddenly; fierce; violent; abrupt | ||
|---|---|---|---|
| trad. (獰猛) | 獰 | 猛 | |
| simp. (狞猛) | 狞 | 猛 | |
Pronunciation
Japanese
Inflection
Inflection of 獰猛
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 獰猛だろ | どうもうだろ | dōmō daro |
| Continuative (連用形) | 獰猛で | どうもうで | dōmō de |
| Terminal (終止形) | 獰猛だ | どうもうだ | dōmō da |
| Attributive (連体形) | 獰猛な | どうもうな | dōmō na |
| Hypothetical (仮定形) | 獰猛なら | どうもうなら | dōmō nara |
| Imperative (命令形) | 獰猛であれ | どうもうであれ | dōmō de are |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 獰猛ではない 獰猛じゃない |
どうもうではない どうもうじゃない |
dōmō de wa nai dōmō ja nai |
| Informal past | 獰猛だった | どうもうだった | dōmō datta |
| Informal negative past | 獰猛ではなかった 獰猛じゃなかった |
どうもうではなかった どうもうじゃなかった |
dōmō de wa nakatta dōmō ja nakatta |
| Formal | 獰猛です | どうもうです | dōmō desu |
| Formal negative | 獰猛ではありません 獰猛じゃありません |
どうもうではありません どうもうじゃありません |
dōmō de wa arimasen dōmō ja arimasen |
| Formal past | 獰猛でした | どうもうでした | dōmō deshita |
| Formal negative past | 獰猛ではありませんでした 獰猛じゃありませんでした |
どうもうではありませんでした どうもうじゃありませんでした |
dōmō de wa arimasen deshita dōmō ja arimasen deshita |
| Conjunctive | 獰猛で | どうもうで | dōmō de |
| Conditional | 獰猛なら(ば) | どうもうなら(ば) | dōmō nara (ba) |
| Provisional | 獰猛だったら | どうもうだったら | dōmō dattara |
| Volitional | 獰猛だろう | どうもうだろう | dōmō darō |
| Adverbial | 獰猛に | どうもうに | dōmō ni |
| Degree | 獰猛さ | どうもうさ | dōmōsa |
Etymology 2
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 獰 | 猛 |
| ねい Hyōgaiji |
もう Grade: S |
| irregular | |
Misreading.[1][3] An example of 百姓読み (hyakushōyomi, “misreading a kanji by reading it by its phonetic component”).
Inflection
Inflection of 獰猛
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 獰猛だろ | ねいもうだろ | neimō daro |
| Continuative (連用形) | 獰猛で | ねいもうで | neimō de |
| Terminal (終止形) | 獰猛だ | ねいもうだ | neimō da |
| Attributive (連体形) | 獰猛な | ねいもうな | neimō na |
| Hypothetical (仮定形) | 獰猛なら | ねいもうなら | neimō nara |
| Imperative (命令形) | 獰猛であれ | ねいもうであれ | neimō de are |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 獰猛ではない 獰猛じゃない |
ねいもうではない ねいもうじゃない |
neimō de wa nai neimō ja nai |
| Informal past | 獰猛だった | ねいもうだった | neimō datta |
| Informal negative past | 獰猛ではなかった 獰猛じゃなかった |
ねいもうではなかった ねいもうじゃなかった |
neimō de wa nakatta neimō ja nakatta |
| Formal | 獰猛です | ねいもうです | neimō desu |
| Formal negative | 獰猛ではありません 獰猛じゃありません |
ねいもうではありません ねいもうじゃありません |
neimō de wa arimasen neimō ja arimasen |
| Formal past | 獰猛でした | ねいもうでした | neimō deshita |
| Formal negative past | 獰猛ではありませんでした 獰猛じゃありませんでした |
ねいもうではありませんでした ねいもうじゃありませんでした |
neimō de wa arimasen deshita neimō ja arimasen deshita |
| Conjunctive | 獰猛で | ねいもうで | neimō de |
| Conditional | 獰猛なら(ば) | ねいもうなら(ば) | neimō nara (ba) |
| Provisional | 獰猛だったら | ねいもうだったら | neimō dattara |
| Volitional | 獰猛だろう | ねいもうだろう | neimō darō |
| Adverbial | 獰猛に | ねいもうに | neimō ni |
| Degree | 獰猛さ | ねいもうさ | neimōsa |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.