ꜣfr
Egyptian
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /ɑfɛr/
- Conventional anglicization: afer
Verb
3-lit.
Inflection
Conjugation of ꜣfr (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: ꜣfr, geminated stem: ꜣfrr
| infinitival forms | imperative | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | negatival complement | complementary infinitive1 | singular | plural |
| ꜣfr |
ꜣfrw, ꜣfr |
ꜣfrt |
ꜣfr |
ꜣfr |
| ‘pseudoverbal’ forms | |||
|---|---|---|---|
| stative stem | periphrastic imperfective2 | periphrastic prospective2 | |
| ꜣfr |
ḥr ꜣfr |
m ꜣfr |
r ꜣfr |
| suffix conjugation | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| aspect / mood | active | passive | contingent | ||
| aspect / mood | active | passive | |||
| perfect | ꜣfr.n |
ꜣfrw, ꜣfr |
consecutive | ꜣfr.jn |
active + .tj1, .tw2 |
| active + .tj1, .tw2 | |||||
| terminative | ꜣfrt | ||||
| perfective3 | ꜣfr |
active + .tj1, .tw2 |
obligative1 | ꜣfr.ḫr |
active + .tj1, .tw2 |
| imperfective | ꜣfr |
active + .tj1, .tw2 | |||
| prospective3 | ꜣfr |
ꜣfrr |
potentialis1 | ꜣfr.kꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
| active + .tj1, .tw2 | |||||
| subjunctive | ꜣfr |
active + .tj1, .tw2 | |||
| verbal adjectives | ||||
|---|---|---|---|---|
| aspect / mood | relative (incl. nominal / emphatic) forms | participles | ||
| active | passive | active | passive | |
| perfect | ꜣfr.n |
active + .tj1, .tw2 |
— | — |
| perfective | ꜣfr |
active + .tj1, .tw2 |
ꜣfr |
ꜣfr, ꜣfrw5, ꜣfry5 |
| imperfective | ꜣfr, ꜣfry, ꜣfrw5 |
active + .tj1, .tw2 |
ꜣfr, ꜣfrj6, ꜣfry6 |
ꜣfr, ꜣfrw5 |
| prospective | ꜣfr, ꜣfrtj7 |
— | ꜣfrtj4, ꜣfrt4 | |
| ||||
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of ꜣfr
| ꜣfr | |||||
| [Greco-Roman Period] |
Synonyms
References
- Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, page 9.18–9.19
- Faulkner, Raymond (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 3
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.