ꜥrq
Egyptian
FWOTD – 14 July 2022
Pronunciation
- (reconstructed) IPA(key): /ˈʕaːlaqʼ/ → /ˈʕaːlaqʼ/ → /ˈʕoːləqʼ/
- (modern Egyptological) IPA(key): /ɑːrɛk/
- Conventional anglicization: areq
Verb
3-lit.
- (transitive) to bend
- (transitive) to tie on
- (transitive) to complete, to stop
- (transitive) to understand
- c. 1900 BCE, The Instructions of Kagemni (pPrisse/pBN 183) lines 2.3–2.4:
![D21 [r]](../I/hiero_D21.png.webp)
![D36 [a]](../I/hiero_D36.png.webp)
![M17 [i]](../I/hiero_M17.png.webp)
![N35 [n]](../I/hiero_N35.png.webp)
![G47 [TA]](../I/hiero_G47.png.webp)
![X1 [t]](../I/hiero_X1.png.webp)

![N35 [n]](../I/hiero_N35.png.webp)
![M17 [i]](../I/hiero_M17.png.webp)
![S29 [s]](../I/hiero_S29.png.webp)
![X1 [t]](../I/hiero_X1.png.webp)

![N35 [n]](../I/hiero_N35.png.webp)
![G1 [A]](../I/hiero_G1.png.webp)
![M17 [i]](../I/hiero_M17.png.webp)
![M17 [i]](../I/hiero_M17.png.webp)
![I9 [f]](../I/hiero_I9.png.webp)
![N35 [n]](../I/hiero_N35.png.webp)
![F32 [X]](../I/hiero_F32.png.webp)
![D21 [r]](../I/hiero_D21.png.webp)
![D46 [d]](../I/hiero_D46.png.webp)
![G43 [w]](../I/hiero_G43.png.webp)



![G17 [m]](../I/hiero_G17.png.webp)
![M3 [xt]](../I/hiero_M3.png.webp)
![X1 [t]](../I/hiero_X1.png.webp)

![D36 [a]](../I/hiero_D36.png.webp)
![D21 [r]](../I/hiero_D21.png.webp)
![N29 [q]](../I/hiero_N29.png.webp)
![V12 [arq]](../I/hiero_V12.png.webp)

![I9 [f]](../I/hiero_I9.png.webp)
![O34 [z]](../I/hiero_O34.png.webp)
![Aa1 [x]](../I/hiero_Aa1.png.webp)
![D21 [r]](../I/hiero_D21.png.webp)

![D21 [r]](../I/hiero_D21.png.webp)
![V13 [T]](../I/hiero_V13.png.webp)


![D58 [b]](../I/hiero_D58.png.webp)

![X1 [t]](../I/hiero_X1.png.webp)

![F18 [bH]](../I/hiero_F18.png.webp)

![S29 [s]](../I/hiero_S29.png.webp)
![N35 [n]](../I/hiero_N35.png.webp)

![G17 [m]](../I/hiero_G17.png.webp)
![M18 [ii]](../I/hiero_M18.png.webp)
![M17 [i]](../I/hiero_M17.png.webp)
![X1 [t]](../I/hiero_X1.png.webp)

![D2 [Hr]](../I/hiero_D2.png.webp)

![D21 [r]](../I/hiero_D21.png.webp)
![I9 [f]](../I/hiero_I9.png.webp)
- rdj.jn ṯꜣt(j) njs.t(w) nꜣy.f n(j) ẖrdw m ḫt ꜥrq.f sḫr r(m)ṯw bj(ꜣ)t.sn m jjt ḥr.f
- So the vizier let his children be summoned after he understood the conduct of people, their character being what had come upon him.
Inflection
Conjugation of ꜥrq (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: ꜥrq, geminated stem: ꜥrqq
| infinitival forms | imperative | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | negatival complement | complementary infinitive1 | singular | plural |
| ꜥrq |
ꜥrqw, ꜥrq |
ꜥrqt |
ꜥrq |
ꜥrq |
| ‘pseudoverbal’ forms | |||
|---|---|---|---|
| stative stem | periphrastic imperfective2 | periphrastic prospective2 | |
| ꜥrq |
ḥr ꜥrq |
m ꜥrq |
r ꜥrq |
| suffix conjugation | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| aspect / mood | active | passive | contingent | ||
| aspect / mood | active | passive | |||
| perfect | ꜥrq.n |
ꜥrqw, ꜥrq |
consecutive | ꜥrq.jn |
active + .tj1, .tw2 |
| active + .tj1, .tw2 | |||||
| terminative | ꜥrqt | ||||
| perfective3 | ꜥrq |
active + .tj1, .tw2 |
obligative1 | ꜥrq.ḫr |
active + .tj1, .tw2 |
| imperfective | ꜥrq |
active + .tj1, .tw2 | |||
| prospective3 | ꜥrq |
ꜥrqq |
potentialis1 | ꜥrq.kꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
| active + .tj1, .tw2 | |||||
| subjunctive | ꜥrq |
active + .tj1, .tw2 | |||
| verbal adjectives | ||||
|---|---|---|---|---|
| aspect / mood | relative (incl. nominal / emphatic) forms | participles | ||
| active | passive | active | passive | |
| perfect | ꜥrq.n |
active + .tj1, .tw2 |
— | — |
| perfective | ꜥrq |
active + .tj1, .tw2 |
ꜥrq |
ꜥrq, ꜥrqw5, ꜥrqy5 |
| imperfective | ꜥrq, ꜥrqy, ꜥrqw5 |
active + .tj1, .tw2 |
ꜥrq, ꜥrqj6, ꜥrqy6 |
ꜥrq, ꜥrqw5 |
| prospective | ꜥrq, ꜥrqtj7 |
— | ꜥrqtj4, ꜥrqt4 | |
| ||||
Derived terms
Descendants
- Demotic: ꜥlq
- Coptic: ⲱⲗⲕ (ōlk)
Etymology 2
From a form of the verb above.
Pronunciation
- (reconstructed) IPA(key): /ʕaˈlaqʼ/ → /ʕaˈlaqʼ/ → /ʕaˈlaqʼ/
- (modern Egyptological) IPA(key): /ɑːrɛk/
- Conventional anglicization: areq
Inflection
Declension of ꜥrq (masculine)
| singular | ꜥrq |
|---|---|
| dual | ꜥrqwj |
| plural | ꜥrqw |
Descendants
References
- Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, page 211.16–211.23
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, 368 page 337, 368.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.