HIV-negatiivinen
Finnish
Etymology
HIV + negatiivinen
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhiʋˌneɡɑtiːʋinen/, [ˈhiʋˌne̞ɡɑˌt̪iːʋine̞n]
- Rhymes: -iːʋinen
- Syllabification(key): HIV‧ne‧ga‧tii‧vi‧nen
Declension
| Inflection of HIV-negatiivinen (Kotus type 38/nainen, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | HIV-negatiivinen | HIV-negatiiviset | |
| genitive | HIV-negatiivisen | HIV-negatiivisten HIV-negatiivisien | |
| partitive | HIV-negatiivista | HIV-negatiivisia | |
| illative | HIV-negatiiviseen | HIV-negatiivisiin | |
| singular | plural | ||
| nominative | HIV-negatiivinen | HIV-negatiiviset | |
| accusative | nom. | HIV-negatiivinen | HIV-negatiiviset |
| gen. | HIV-negatiivisen | ||
| genitive | HIV-negatiivisen | HIV-negatiivisten HIV-negatiivisien | |
| partitive | HIV-negatiivista | HIV-negatiivisia | |
| inessive | HIV-negatiivisessa | HIV-negatiivisissa | |
| elative | HIV-negatiivisesta | HIV-negatiivisista | |
| illative | HIV-negatiiviseen | HIV-negatiivisiin | |
| adessive | HIV-negatiivisella | HIV-negatiivisilla | |
| ablative | HIV-negatiiviselta | HIV-negatiivisilta | |
| allative | HIV-negatiiviselle | HIV-negatiivisille | |
| essive | HIV-negatiivisena | HIV-negatiivisina | |
| translative | HIV-negatiiviseksi | HIV-negatiivisiksi | |
| instructive | — | HIV-negatiivisin | |
| abessive | HIV-negatiivisetta | HIV-negatiivisitta | |
| comitative | — | HIV-negatiivisine | |
| Possessive forms of HIV-negatiivinen (type nainen) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rare. Only used with substantive adjectives. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.