Iita
Finnish
Etymology
An old spoken form of Iida, with formal given name status since the end of the 20th century.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈiːtɑ/, [ˈiːt̪ɑ]
- Rhymes: -iːtɑ
- Syllabification(key): Ii‧ta
Proper noun
Iita
- a female given name
- 1870 Aleksis Kivi, Seitsemän veljestä (Seven Brothers): Chapter 6 (Translation 1991 by Richard A. Impola):
- »Iita meni rantaan, / Kirjoitteli santaan / Nimen kultansa, / Nimen kultansa».
- Down to the shore went Ida / And wrote into the sand / Her sweetheart's name / Her sweetheart's name.
- »Iita meni rantaan, / Kirjoitteli santaan / Nimen kultansa, / Nimen kultansa».
- 1909, Ilmari Kianto, Punainen viiva, Otava, published 2003, →ISBN, page 16:
- Neljännelle lapsukaiselle, joka myös syntyi tyttönä, valtasi Riika niinikään omakeksimänsä valikoiman: Iita Linta Maria, joka nimi isänkin mielestä oli näppärä, tyttö kun muutenkin äännähteli kuin mikä tiltakerttu metsässä.
- (please add an English translation of this quote)
- 1870 Aleksis Kivi, Seitsemän veljestä (Seven Brothers): Chapter 6 (Translation 1991 by Richard A. Impola):
Declension
| Inflection of Iita (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | Iita | Iitat | ||
| genitive | Iitan | Iitojen | ||
| partitive | Iitaa | Iitoja | ||
| illative | Iitaan | Iitoihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | Iita | Iitat | ||
| accusative | nom. | Iita | Iitat | |
| gen. | Iitan | |||
| genitive | Iitan | Iitojen Iitainrare | ||
| partitive | Iitaa | Iitoja | ||
| inessive | Iitassa | Iitoissa | ||
| elative | Iitasta | Iitoista | ||
| illative | Iitaan | Iitoihin | ||
| adessive | Iitalla | Iitoilla | ||
| ablative | Iitalta | Iitoilta | ||
| allative | Iitalle | Iitoille | ||
| essive | Iitana | Iitoina | ||
| translative | Iitaksi | Iitoiksi | ||
| instructive | — | Iitoin | ||
| abessive | Iitatta | Iitoitta | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of Iita (type kala) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anagrams
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.