Insik wakang, kaon, kalibang

Cebuano

Alternative forms

Etymology

From Insik (Chinese) + wakang (ethnic slur expression used to tease Chinese) + kaon (to eat) + kalibang (to defecate).
Literally "Chinese (laborer), I work, eat, and shit!". Also rhyming as a limerick. Likely used during the late 1800s in the Late Spanish Colonial Era in the Philippines, when opium dens were rampant and many overseas Chinese migrants worked as low-wage laborers. Compare with Tagalog Intsik beho, tulo laway!

Phrase

Insik wákang, káon, kalibang!

  1. (ethnic slur, slang, derogatory, offensive, dated) A limerick used to tease or insult a Chinese person.

Usage notes

  • Usage is usually particularly offensive or provocative as a derogatory ethnic slur limerick from its crude or pejorative connotations in the past, especially to Chinese Filipinos.

Derived terms

References

  • John U. Wolff (1972) A Dictionary of Cebuano Visayan
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.