aleksityyminen
Finnish
Etymology
From aleksityymi- + -inen, after English alexithymic, itself derived from Ancient Greek [Term?] words (see its entry for more).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɑleksityːminen/, [ˈɑle̞ks̠iˌt̪yːmine̞n]
- Rhymes: -yːminen
- Syllabification(key): a‧lek‧si‧tyy‧mi‧nen
Declension
| Inflection of aleksityyminen (Kotus type 38/nainen, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | aleksityyminen | aleksityymiset | |
| genitive | aleksityymisen | aleksityymisten aleksityymisien | |
| partitive | aleksityymistä | aleksityymisiä | |
| illative | aleksityymiseen | aleksityymisiin | |
| singular | plural | ||
| nominative | aleksityyminen | aleksityymiset | |
| accusative | nom. | aleksityyminen | aleksityymiset |
| gen. | aleksityymisen | ||
| genitive | aleksityymisen | aleksityymisten aleksityymisien | |
| partitive | aleksityymistä | aleksityymisiä | |
| inessive | aleksityymisessä | aleksityymisissä | |
| elative | aleksityymisestä | aleksityymisistä | |
| illative | aleksityymiseen | aleksityymisiin | |
| adessive | aleksityymisellä | aleksityymisillä | |
| ablative | aleksityymiseltä | aleksityymisiltä | |
| allative | aleksityymiselle | aleksityymisille | |
| essive | aleksityymisenä | aleksityymisinä | |
| translative | aleksityymiseksi | aleksityymisiksi | |
| instructive | — | aleksityymisin | |
| abessive | aleksityymisettä | aleksityymisittä | |
| comitative | — | aleksityymisine | |
| Possessive forms of aleksityyminen (type nainen) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rare. Only used with substantive adjectives. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
- aleksityymisesti
- aleksityymisyys
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.