bacilus
Hungarian
Etymology
From New Latin bacillus, from Late Latin bacillum (“little rod, wand”), diminutive of baculum (“stick”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbɒt͡siluʃ]
Audio (file) - Hyphenation: ba‧ci‧lus
- Rhymes: -uʃ
Declension
| Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | bacilus | bacilusok |
| accusative | bacilust | bacilusokat |
| dative | bacilusnak | bacilusoknak |
| instrumental | bacilussal | bacilusokkal |
| causal-final | bacilusért | bacilusokért |
| translative | bacilussá | bacilusokká |
| terminative | bacilusig | bacilusokig |
| essive-formal | bacilusként | bacilusokként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | bacilusban | bacilusokban |
| superessive | baciluson | bacilusokon |
| adessive | bacilusnál | bacilusoknál |
| illative | bacilusba | bacilusokba |
| sublative | bacilusra | bacilusokra |
| allative | bacilushoz | bacilusokhoz |
| elative | bacilusból | bacilusokból |
| delative | bacilusról | bacilusokról |
| ablative | bacilustól | bacilusoktól |
| non-attributive possessive - singular |
bacilusé | bacilusoké |
| non-attributive possessive - plural |
baciluséi | bacilusokéi |
| Possessive forms of bacilus | ||
|---|---|---|
| possessor | single possession | multiple possessions |
| 1st person sing. | bacilusom | bacilusaim |
| 2nd person sing. | bacilusod | bacilusaid |
| 3rd person sing. | bacilusa | bacilusai |
| 1st person plural | bacilusunk | bacilusaink |
| 2nd person plural | bacilusotok | bacilusaitok |
| 3rd person plural | bacilusuk | bacilusaik |
See also
Further reading
- bacilus in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- bacilus in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2023)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.