barokliininen
Finnish
Etymology
Internationalism (see English baroclinic). Adapted with the adjectival suffix + -inen.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɑro.kliːninen/, [ˈbɑro̞ˌkliːnine̞n]
- Rhymes: -iːninen
- Syllabification(key): ba‧ro‧klii‧ni‧nen
Adjective
barokliininen
- baroclinic (describing an atmospheric system in which the isobars are at an angle to the isopycnals or isotherms)
Declension
| Inflection of barokliininen (Kotus type 38/nainen, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | barokliininen | barokliiniset | |
| genitive | barokliinisen | barokliinisten barokliinisien | |
| partitive | barokliinistä | barokliinisiä | |
| illative | barokliiniseen | barokliinisiin | |
| singular | plural | ||
| nominative | barokliininen | barokliiniset | |
| accusative | nom. | barokliininen | barokliiniset |
| gen. | barokliinisen | ||
| genitive | barokliinisen | barokliinisten barokliinisien | |
| partitive | barokliinistä | barokliinisiä | |
| inessive | barokliinisessä | barokliinisissä | |
| elative | barokliinisestä | barokliinisistä | |
| illative | barokliiniseen | barokliinisiin | |
| adessive | barokliinisellä | barokliinisillä | |
| ablative | barokliiniseltä | barokliinisiltä | |
| allative | barokliiniselle | barokliinisille | |
| essive | barokliinisenä | barokliinisinä | |
| translative | barokliiniseksi | barokliinisiksi | |
| instructive | — | barokliinisin | |
| abessive | barokliinisettä | barokliinisittä | |
| comitative | — | barokliinisine | |
| Possessive forms of barokliininen (type nainen) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rare. Only used with substantive adjectives. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.