erëmgewannen
Luxembourgish
Verb
erëmgewannen (third-person singular present gewënnt erëm, past participle erëmgewonnen, auxiliary verb hunn)
- to win back
- Luxembourgish translation of Matthew 18:15:
- De Jesus sot zu senge Jünger: "Huet däi Brudder géint dech gesënnegt, da géi hin a riicht him den Diks, wann s du mat him eleng bass! Lauschtert hien op dech, dann hues du däi Brudder erëmgewonnen.
- Jesus said to his disciples: If your brother has sinned against you, then go and tell him off when you are alone with him! If he listens to you, then you have won back your brother.
- De Jesus sot zu senge Jünger: "Huet däi Brudder géint dech gesënnegt, da géi hin a riicht him den Diks, wann s du mat him eleng bass! Lauschtert hien op dech, dann hues du däi Brudder erëmgewonnen.
- Luxembourgish translation of Matthew 18:15:
Conjugation
| Irregular, separable | ||
|---|---|---|
| infinitive | erëmgewannen | |
| participle | erëmgewonnen | |
| auxiliary | hunn | |
| present indicative |
imperative | |
| 1st singular | gewannen erëm | — |
| 2nd singular | gewënns erëm | gewann erëm |
| 3rd singular | gewënnt erëm | — |
| 1st plural | gewannen erëm | — |
| 2nd plural | gewannt erëm | gewannt erëm |
| 3rd plural | gewannen erëm | — |
| (n) or (nn) indicates the Eifeler Regel. | ||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.