etuajo-oikeutettu
Finnish
Etymology
etu- + ajo + oikeutettu
Pronunciation
- IPA(key): /ˈetuˌɑjoˌ(ʔ)oi̯keu̯tetːu/, [ˈe̞t̪uˌɑjo̞ˌ(ʔ)o̞i̯ke̞u̯ˌt̪e̞t̪ːu]
- Rhymes: -etːu
- Syllabification(key): e‧tu‧a‧jo‧oi‧keu‧tet‧tu
Declension
| Inflection of etuajo-oikeutettu (Kotus type 1*C/valo, tt-t gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | etuajo-oikeutettu | etuajo-oikeutetut | |
| genitive | etuajo-oikeutetun | etuajo-oikeutettujen | |
| partitive | etuajo-oikeutettua | etuajo-oikeutettuja | |
| illative | etuajo-oikeutettuun | etuajo-oikeutettuihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | etuajo-oikeutettu | etuajo-oikeutetut | |
| accusative | nom. | etuajo-oikeutettu | etuajo-oikeutetut |
| gen. | etuajo-oikeutetun | ||
| genitive | etuajo-oikeutetun | etuajo-oikeutettujen | |
| partitive | etuajo-oikeutettua | etuajo-oikeutettuja | |
| inessive | etuajo-oikeutetussa | etuajo-oikeutetuissa | |
| elative | etuajo-oikeutetusta | etuajo-oikeutetuista | |
| illative | etuajo-oikeutettuun | etuajo-oikeutettuihin | |
| adessive | etuajo-oikeutetulla | etuajo-oikeutetuilla | |
| ablative | etuajo-oikeutetulta | etuajo-oikeutetuilta | |
| allative | etuajo-oikeutetulle | etuajo-oikeutetuille | |
| essive | etuajo-oikeutettuna | etuajo-oikeutettuina | |
| translative | etuajo-oikeutetuksi | etuajo-oikeutetuiksi | |
| instructive | — | etuajo-oikeutetuin | |
| abessive | etuajo-oikeutetutta | etuajo-oikeutetuitta | |
| comitative | — | etuajo-oikeutettuine | |
| Possessive forms of etuajo-oikeutettu (type valo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rare. Only used with substantive adjectives. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Related terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.