gabar
French
    
    
Galician
    
    Etymology
    
From Old Galician-Portuguese gabar (13th century); either from Old Occitan gabar, from Old French gaber, or directly from Gothic or Suevic.[1] From Proto-Germanic *gabbaną (“to mock, jest”).
Pronunciation
    
- IPA(key): /ɡaˈβaɾ/
Verb
    
gabar (first-person singular present gabo, first-person singular preterite gabei, past participle gabado)
- (transitive) to praise, laud, extol
- Antes que probedes, non gabedes. (proverb) ― Before you prove, don't praise.
 
- (takes a reflexive pronoun) to brag, to boast
- Quen moito se gaba, ben delo lle falta (proverb) ― He who boasts a lot [about something], lacks a lot of it
 -  1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, page 405:- Aquela noyte nõ foy y tal que rrijsse, nẽ sse gabasse do que fezera, tãto forõ todos maltreytos.- That night there were none there to laugh or to boast about the deeds of the day, so mistreated they were
 
 
-  1470, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 362:- tódolos outros diseron juntamente que esteueram no arroydo e que uiran matar ao irmao de Gonçaluo Roíz e seu cunhado e outros pyós e que uiram tyrar a Fernán de Sam Payo, e dyserom que ele fezera muytas fyrydas e matara ó dito Gonçaluo Roz, e que ouuera muitos dynheyros dos ditos fynados, e mais diseron que se gauaba que de XX tyros que tyrara que todos empregara, saluo dous- all the rest said altogether that they were at the riot and that they saw how Gonzalvo Rois' brother, and his brother-in-law, and other pawns, were killed; and that they saw Fernán de Sampaio shooting; and they said that he caused many wounds and that he killed the aforementioned Gonzalvo Rois, and that he took many moneys from the dead; and they added that he was boasting that of twenty shots he had thrown, all but two had hit the mark
 
 
 
- first/third-person singular future subjunctive of gabar
- first/third-person singular personal infinitive of gabar
Conjugation
    
Conjugation of gabar 
References
    
- “gabar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “gab-” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “gabar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “gabar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “gabar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “gabarse”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Gothic
    
    
Hausa
    
    
Maranao
    
    
References
    
- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Old Occitan
    
    Etymology
    
Borrowed from Old Norse gabb with the verbal suffix -ar. Gallo-Romance cognate with Old French gaber.
References
    
- Walther von Wartburg (1928–2002), “gabb”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 16: Germanismes: G–R, page 3
Portuguese
    
    
Verb
    
gabar (first-person singular present gabo, first-person singular preterite gabei, past participle gabado)
Conjugation
    
    Conjugation of gabar (See Appendix:Portuguese verbs)
| Singular | Plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| First-person (eu) | Second-person (tu) | Third-person (ele / ela / você) | First-person (nós) | Second-person (vós) | Third-person (eles / elas / vocês) | |
| Infinitive | ||||||
| Impersonal | ||||||
| Personal | ||||||
| Gerund | ||||||
| Past participle | ||||||
| Masculine | ||||||
| Feminine | ||||||
| Indicative | ||||||
| Present | ||||||
| Imperfect | ||||||
| Preterite | 1, 2 | |||||
| Pluperfect | ||||||
| Future | ||||||
| Conditional | ||||||
| Subjunctive | ||||||
| Present | ||||||
| Imperfect | ||||||
| Future | ||||||
| Imperative | ||||||
| Affirmative | ||||||
| Negative (não) | não gabes | não gabe | não gabemos | não gabeis | não gabem | |
1Brazil.
2Portugal.
Derived terms
    
- enquanto não acabes, não te gabes
- gabarola
- gabarolice
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.