glavo
Esperanto
    
    
Pronunciation
    
- Audio - (file) 
- IPA(key): [ˈɡlavo]
- Rhymes: -avo
- Hyphenation: gla‧vo
Noun
    
glavo (accusative singular glavon, plural glavoj, accusative plural glavojn)
- sword
-  1910, L. L. Zamenhof, Proverbaro Esperanta:- La lango de virino estas ŝia glavo.- A woman's tongue is her sword.
 
 
- Evangelio laŭ Mateo, 26-52
- Kiu glavon prenas, per glavo pereos.
- Live by the sword, die by the sword.
 
 
- Kiu glavon prenas, per glavo pereos.
 
-  
Derived terms
    
- glavingo (“scabbard”)
- glavego (“greatsword”)
Ido
    
    Etymology
    
Borrowed from Esperanto glavo, French glaive, Italian ghiado, Spanish gladio, from Latin gladius.
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈɡlavo/
Noun
    
glavo (plural glavi)
- (also figuratively) sword, short sword
-  1908, Unesma lektolibro, page 42:- Sur tablo jacis amaso de oro, diamanti e precoza stofi; sed apude staris la exekutisto kun flogilo en manuo e glavo sub brakyo.- (please add an English translation of this quote)
 
 
-  1908, Johann Baptiste Pinth, Jesu Kristo. Sa biografio segun la quar evangelyi, page 127:- Pos ke il ricevabis la kohorto e bedeli de la pontifiki, legodoktori e malyuni, li advenis portante lanterni, torchi, armi, glavi et bastoni.- (please add an English translation of this quote)
 
 
-  1913, Mondolinguo, page 150:- La emendi esas tante bona, ke li akrigis nia glavo. Nia nuna linguo esas facile komprenebla por omna mezvalora Europano; singlu vidas en ol la radiki pruntita de sua propra linguo.- (please add an English translation of this quote)
 
 
- 1919, British Idistic Society, Complete Manual of the Auxiliary Language Ido, 22. Translation original.
- La glavo quan Hektor donis ad Ajax, esis ta sur la pinto di qua Ajax falis.- The sword which Hector gave Ajax was that on whose point Ajax fell.
 
 
- 1925, A. Kofman, La libro pri Esther, Mondo-biblioteko, vol. II, Editerio Krayono (2004, orig. by Editerio P. Ahlberg), page 10.
- Per glavo tu anke ne ocidos il : Jehova ne permisos to pro gratitudo ad Abraham, qua esis pronta sakrifikar sua filio Isaak per kultelo.- (please add an English translation of this quote)
 
 
-  2006, Genry Lione Olde, “Maestro”, in Igor V. Vinogradov, transl., Adavane!, number 14, page 37:- Ilta habile extraktis la glavo ek la bloko, stacadis kelkatempe, e per la sinistra manuo extraktis anke la hakilo. Pose lu proximeskis al Maestro e jacis la glavo apud lua pedi.- (please add an English translation of this quote)
 
 
-  2008, Jean Martignon, “La malediko dil Atreidi”, in Kuriero Internaciona, number 4, page 19:- Ed Aigisthos sinkas lua glavo aden la korpo di Atrevs.- (please add an English translation of this quote)
 
 
-  2010, Marion Kasper, “La kombato kontre Varus”, in Ido-Saluto!, number 3, page 17:- Arminius tiris sua glavo. La kombato komencis.- (please add an English translation of this quote)
 
 
 - Synonym: espado
 
-  
Usage notes
    
May be used in the meaning “sword” due to Esperanto influence. Dyer notes that glavo is especially used for figurative sword, whereas Pesch defines it as a “short sword”. Espado is generally used for the weapon regardless of length.
Derived terms
    
- glavo di yusteso (“the sword of justice”)
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.