gyógytorna
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɟoːctornɒ]
- Hyphenation: gyógy‧tor‧na
Declension
| Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | gyógytorna | gyógytornák |
| accusative | gyógytornát | gyógytornákat |
| dative | gyógytornának | gyógytornáknak |
| instrumental | gyógytornával | gyógytornákkal |
| causal-final | gyógytornáért | gyógytornákért |
| translative | gyógytornává | gyógytornákká |
| terminative | gyógytornáig | gyógytornákig |
| essive-formal | gyógytornaként | gyógytornákként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | gyógytornában | gyógytornákban |
| superessive | gyógytornán | gyógytornákon |
| adessive | gyógytornánál | gyógytornáknál |
| illative | gyógytornába | gyógytornákba |
| sublative | gyógytornára | gyógytornákra |
| allative | gyógytornához | gyógytornákhoz |
| elative | gyógytornából | gyógytornákból |
| delative | gyógytornáról | gyógytornákról |
| ablative | gyógytornától | gyógytornáktól |
| non-attributive possessive - singular |
gyógytornáé | gyógytornáké |
| non-attributive possessive - plural |
gyógytornáéi | gyógytornákéi |
| Possessive forms of gyógytorna | ||
|---|---|---|
| possessor | single possession | multiple possessions |
| 1st person sing. | gyógytornám | gyógytornáim |
| 2nd person sing. | gyógytornád | gyógytornáid |
| 3rd person sing. | gyógytornája | gyógytornái |
| 1st person plural | gyógytornánk | gyógytornáink |
| 2nd person plural | gyógytornátok | gyógytornáitok |
| 3rd person plural | gyógytornájuk | gyógytornáik |
Derived terms
References
- Eőry, Vilma. Értelmező szótár+ (’Explanatory Dictionary Plus’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2007. →ISBN
Further reading
- gyógytorna in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.