hypertensiivinen
Finnish
Etymology
Internationalism (see English hypertensive). Adapted with the adjectival suffix + -inen.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhyperˌtensiːʋinen/, [ˈhype̞rˌt̪e̞ns̠iːˌʋine̞n]
- Rhymes: -inen
- Syllabification(key): hy‧per‧ten‧sii‧vi‧nen
Declension
| Inflection of hypertensiivinen (Kotus type 38/nainen, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | hypertensiivinen | hypertensiiviset | |
| genitive | hypertensiivisen | hypertensiivisten hypertensiivisien | |
| partitive | hypertensiivistä | hypertensiivisiä | |
| illative | hypertensiiviseen | hypertensiivisiin | |
| singular | plural | ||
| nominative | hypertensiivinen | hypertensiiviset | |
| accusative | nom. | hypertensiivinen | hypertensiiviset |
| gen. | hypertensiivisen | ||
| genitive | hypertensiivisen | hypertensiivisten hypertensiivisien | |
| partitive | hypertensiivistä | hypertensiivisiä | |
| inessive | hypertensiivisessä | hypertensiivisissä | |
| elative | hypertensiivisestä | hypertensiivisistä | |
| illative | hypertensiiviseen | hypertensiivisiin | |
| adessive | hypertensiivisellä | hypertensiivisillä | |
| ablative | hypertensiiviseltä | hypertensiivisiltä | |
| allative | hypertensiiviselle | hypertensiivisille | |
| essive | hypertensiivisenä | hypertensiivisinä | |
| translative | hypertensiiviseksi | hypertensiivisiksi | |
| instructive | — | hypertensiivisin | |
| abessive | hypertensiivisettä | hypertensiivisittä | |
| comitative | — | hypertensiivisine | |
| Possessive forms of hypertensiivinen (type nainen) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rare. Only used with substantive adjectives. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.