jättiläissimpukka
Finnish
Etymology
jättiläinen (“giant”) + simpukka (“clam”)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈjætːilæi̯sˌsimpukːɑ/, [ˈjæt̪ːilæi̯s̠ˌs̠impukːɑ]
- Rhymes: -impukːɑ
- Syllabification(key): jät‧ti‧läis‧sim‧puk‧ka
Noun
jättiläissimpukka
- Tridacna (clam of the genus Tridacna)
- (colloquial) giant clam (Tridacna gigas)
Declension
| Inflection of jättiläissimpukka (Kotus type 14*A/solakka, kk-k gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | jättiläissimpukka | jättiläissimpukat | ||
| genitive | jättiläissimpukan | jättiläissimpukoiden jättiläissimpukoitten jättiläissimpukkojen | ||
| partitive | jättiläissimpukkaa | jättiläissimpukoita jättiläissimpukkoja | ||
| illative | jättiläissimpukkaan | jättiläissimpukoihin jättiläissimpukkoihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | jättiläissimpukka | jättiläissimpukat | ||
| accusative | nom. | jättiläissimpukka | jättiläissimpukat | |
| gen. | jättiläissimpukan | |||
| genitive | jättiläissimpukan | jättiläissimpukoiden jättiläissimpukoitten jättiläissimpukkojen jättiläissimpukkainrare | ||
| partitive | jättiläissimpukkaa | jättiläissimpukoita jättiläissimpukkoja | ||
| inessive | jättiläissimpukassa | jättiläissimpukoissa | ||
| elative | jättiläissimpukasta | jättiläissimpukoista | ||
| illative | jättiläissimpukkaan | jättiläissimpukoihin jättiläissimpukkoihin | ||
| adessive | jättiläissimpukalla | jättiläissimpukoilla | ||
| ablative | jättiläissimpukalta | jättiläissimpukoilta | ||
| allative | jättiläissimpukalle | jättiläissimpukoille | ||
| essive | jättiläissimpukkana | jättiläissimpukkoina | ||
| translative | jättiläissimpukaksi | jättiläissimpukoiksi | ||
| instructive | — | jättiläissimpukoin | ||
| abessive | jättiläissimpukatta | jättiläissimpukoitta | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of jättiläissimpukka (type solakka) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.