mấy
Vietnamese
    
    Alternative forms
    
- (Internet slang, text messaging) mí
Etymology
    
From Proto-Vietic *ɓǝlʔ.
Pronunciation
    
- (Hà Nội) IPA(key): [məj˧˦]
- (Huế) IPA(key): [məj˨˩˦]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [məj˦˥]
Usage notes
    
- Colloquially, mấy often replaces những and các as plural marker in many situations, but in formal writing, it rarely ever takes that role.
- Plural marking is not always grammatically required in Vietnamese like in many Indo-European languages and can be omitted in many situations.
- Sometimes deliberately spelled mí to convey informality on the Internet although the word is rarely (if ever) pronounced as such in real life.
See also
    
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.