mettre la charrue avant les bœufs
French
Etymology
Literally, “to put the cart before the oxen”.
Pronunciation
- IPA(key): /mɛ.tʁə la ʃa.ʁy a.vɑ̃ le bø/
Audio (file)
Verb
mettre la charrue avant les bœufs
- (figuratively) to put the cart before the horse (to put things in the wrong order or with the wrong priorities; to put something inconsequential as more important than something more essential)
See also
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.