proterotsooinen
Finnish
    
    Etymology
    
Internationalism (see English Proterozoic). Adapted with the adjectival suffix + -inen.
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈproteroˌtsoːinen/, [ˈpro̞t̪e̞ro̞ˌts̠o̞ːine̞n]
- Rhymes: -oːinen
- Syllabification(key): pro‧te‧ro‧tsoo‧i‧nen
Declension
    
| Inflection of proterotsooinen (Kotus type 38/nainen, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | proterotsooinen | proterotsooiset | |
| genitive | proterotsooisen | proterotsooisten proterotsooisien | |
| partitive | proterotsooista | proterotsooisia | |
| illative | proterotsooiseen | proterotsooisiin | |
| singular | plural | ||
| nominative | proterotsooinen | proterotsooiset | |
| accusative | nom. | proterotsooinen | proterotsooiset | 
| gen. | proterotsooisen | ||
| genitive | proterotsooisen | proterotsooisten proterotsooisien | |
| partitive | proterotsooista | proterotsooisia | |
| inessive | proterotsooisessa | proterotsooisissa | |
| elative | proterotsooisesta | proterotsooisista | |
| illative | proterotsooiseen | proterotsooisiin | |
| adessive | proterotsooisella | proterotsooisilla | |
| ablative | proterotsooiselta | proterotsooisilta | |
| allative | proterotsooiselle | proterotsooisille | |
| essive | proterotsooisena | proterotsooisina | |
| translative | proterotsooiseksi | proterotsooisiksi | |
| instructive | — | proterotsooisin | |
| abessive | proterotsooisetta | proterotsooisitta | |
| comitative | — | proterotsooisine | |
| Possessive forms of proterotsooinen (type nainen) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rare. Only used with substantive adjectives. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
 
 
 
 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.