przerzedzić
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /pʂɛˈʐɛ.d͡ʑit͡ɕ/
Audio (file) - Rhymes: -ɛd͡ʑit͡ɕ
- Syllabification: prze‧rze‧dzić
Verb
przerzedzić pf (imperfective przerzedzać)
- (transitive) to thin out (to make sparse)
- Synonym: rozgęścić
- (transitive) to diminish, to lessen, to reduce (to make less)
- Synonym: uszczuplić
- (reflexive) to thin out (to become sparse)
- (reflexive) to diminish, to lessen, to reduce (to become less)
- Synonym: uszczuplić się
Conjugation
Conjugation of przerzedzić pf
| singular | plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| person | masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |
| infinitive | przerzedzić | |||||
| future tense | 1st | przerzedzę | przerzedzimy | |||
| 2nd | przerzedzisz | przerzedzicie | ||||
| 3rd | przerzedzi | przerzedzą | ||||
| impersonal | przerzedzi się | |||||
| past tense | 1st | przerzedziłem | przerzedziłam | przerzedziliśmy | przerzedziłyśmy | |
| 2nd | przerzedziłeś | przerzedziłaś | przerzedziliście | przerzedziłyście | ||
| 3rd | przerzedził | przerzedziła | przerzedziło | przerzedzili | przerzedziły | |
| impersonal | przerzedzono | |||||
| conditional | 1st | przerzedziłbym | przerzedziłabym | przerzedzilibyśmy | przerzedziłybyśmy | |
| 2nd | przerzedziłbyś | przerzedziłabyś | przerzedzilibyście | przerzedziłybyście | ||
| 3rd | przerzedziłby | przerzedziłaby | przerzedziłoby | przerzedziliby | przerzedziłyby | |
| impersonal | przerzedzono by | |||||
| imperative | 1st | niech przerzedzę | przerzedźmy | |||
| 2nd | przerzedź | przerzedźcie | ||||
| 3rd | niech przerzedzi | niech przerzedzą | ||||
| passive adjectival participle | przerzedzony | przerzedzona | przerzedzone | przerzedzeni | przerzedzone | |
| anterior adverbial participle | przerzedziwszy | |||||
| verbal noun | przerzedzenie | |||||
Derived terms
adjective
- przerzedzony
noun
- przerzedzenie
Further reading
- przerzedzić in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- przerzedzić in Polish dictionaries at PWN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.