pumpernikkeli
Finnish
Etymology
The word is borrowed from German Pumpernickel but otherwise these two products have little in common.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpumperˌnikːeli/, [ˈpumpe̞rˌnikːe̞li]
- Rhymes: -ikːeli
- Syllabification(key): pum‧per‧nik‧ke‧li
Noun
pumpernikkeli
- A biscuit-like, often oval-shaped baked good made of gingerbread (piparkakku) dough and topped with a layer of sugar icing.
Usage notes
The Finnish pumpernikkeli and pumpernickel bread are very different products, as the latter is very similar to the German German Pumpernickel.
Declension
| Inflection of pumpernikkeli (Kotus type 6/paperi, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | pumpernikkeli | pumpernikkelit | ||
| genitive | pumpernikkelin | pumpernikkelien pumpernikkeleiden pumpernikkeleitten | ||
| partitive | pumpernikkelia | pumpernikkeleita pumpernikkeleja | ||
| illative | pumpernikkeliin | pumpernikkeleihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | pumpernikkeli | pumpernikkelit | ||
| accusative | nom. | pumpernikkeli | pumpernikkelit | |
| gen. | pumpernikkelin | |||
| genitive | pumpernikkelin | pumpernikkelien pumpernikkeleiden pumpernikkeleitten | ||
| partitive | pumpernikkelia | pumpernikkeleita pumpernikkeleja | ||
| inessive | pumpernikkelissa | pumpernikkeleissa | ||
| elative | pumpernikkelista | pumpernikkeleista | ||
| illative | pumpernikkeliin | pumpernikkeleihin | ||
| adessive | pumpernikkelilla | pumpernikkeleilla | ||
| ablative | pumpernikkelilta | pumpernikkeleilta | ||
| allative | pumpernikkelille | pumpernikkeleille | ||
| essive | pumpernikkelina | pumpernikkeleina | ||
| translative | pumpernikkeliksi | pumpernikkeleiksi | ||
| instructive | — | pumpernikkelein | ||
| abessive | pumpernikkelitta | pumpernikkeleitta | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of pumpernikkeli (type paperi) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
See also
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.