ršwt
See also: rswt
Egyptian
Pronunciation
- (reconstructed) IPA(key): /ˈɾaʃwat/ → /ˈɾaʃwaʔ/ → /ˈɾaʃʔə/
- (modern Egyptological) IPA(key): /rɛʃuːt/
- Conventional anglicization: reshut
Noun
f
- joy
- c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) line 21:
![D58 [b] b](../I/hiero_D58.png.webp)
![G43 [w] w](../I/hiero_G43.png.webp)
![V30 [nb] nb](../I/hiero_V30.png.webp)
![Aa1 [x] x](../I/hiero_Aa1.png.webp)
![N35 [n] n](../I/hiero_N35.png.webp)
![X1 [t] t](../I/hiero_X1.png.webp)
![N37 [S] S](../I/hiero_N37.png.webp)
![D19 [fnD] fnD](../I/hiero_D19.png.webp)

![F34 [ib] ib](../I/hiero_F34.png.webp)

![M29 [nDm] nDm](../I/hiero_M29.png.webp)
![F4 [HAt] HAt](../I/hiero_F4.png.webp)

![T28 [Xr] Xr](../I/hiero_T28.png.webp)
![D21 [r] r](../I/hiero_D21.png.webp)
![D21 [r] r](../I/hiero_D21.png.webp)
![N37 [S] S](../I/hiero_N37.png.webp)

- bw-nb ḫntš(.w) jbw nḏm(.w) ḥꜣtjw ẖr ršwt
- Everybody is glad, minds are sweet, hearts are in joy.
Synonyms
Descendants
References
- Hoch, James (1997) Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications, →ISBN, page 42
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.