roçar
See also: rocar
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese roçar, from Vulgar Latin *ruptiāre, from Latin ruptus (“broken”). Compare Galician and Spanish rozar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁoˈsa(ʁ)/ [hoˈsa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ʁoˈsa(ɾ)/ [hoˈsa(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁoˈsa(ʁ)/ [χoˈsa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁoˈsa(ɻ)/ [hoˈsa(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ʁuˈsaɾ/
- Hyphenation: ro‧çar
Verb
roçar (first-person singular present roço, first-person singular preterite rocei, past participle roçado)
Conjugation
Conjugation of roçar (c-ç alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
| Singular | Plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
| Infinitive | ||||||
| Impersonal | roçar | |||||
| Personal | roçar | roçares | roçar | roçarmos | roçardes | roçarem |
| Gerund | ||||||
| roçando | ||||||
| Past participle | ||||||
| Masculine | roçado | roçados | ||||
| Feminine | roçada | roçadas | ||||
| Indicative | ||||||
| Present | roço | roças | roça | roçamos | roçais | roçam |
| Imperfect | roçava | roçavas | roçava | roçávamos | roçáveis | roçavam |
| Preterite | rocei | roçaste | roçou | roçamos1, roçámos2 | roçastes | roçaram |
| Pluperfect | roçara | roçaras | roçara | roçáramos | roçáreis | roçaram |
| Future | roçarei | roçarás | roçará | roçaremos | roçareis | roçarão |
| Conditional | ||||||
| roçaria | roçarias | roçaria | roçaríamos | roçaríeis | roçariam | |
| Subjunctive | ||||||
| Present | roce | roces | roce | rocemos | roceis | rocem |
| Imperfect | roçasse | roçasses | roçasse | roçássemos | roçásseis | roçassem |
| Future | roçar | roçares | roçar | roçarmos | roçardes | roçarem |
| Imperative | ||||||
| Affirmative | roça | roce | rocemos | roçai | rocem | |
| Negative (não) | não roces | não roce | não rocemos | não roceis | não rocem | |
1Brazil.
2Portugal.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.