rouva
Finnish
    
    Etymology
    
Borrowed from Middle Low German vrouwe.
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈrou̯ʋɑ/, [ˈro̞u̯w(ː)ɑ]
- Audio: - (file) 
- Rhymes: -ouʋɑ
- Syllabification(key): rou‧va
Noun
    
rouva
- Mrs (title of a married woman)
- rouva Virtanen ― Mrs Virtanen
 
- madam (form of address for a married woman, a ranking female individual, or a not young female stranger)
- rouva puheenjohtaja ― madam speaker
- Anteeksi, rouva! Unohditte sateenvarjonne!- Excuse me, madam! You forgot your umbrella!
 
 
- lady (a respectful word for a not young woman)
- Viereisessä pöydässä istui kaksi tyylikästä rouvaa.- Two elegant ladies were sitting at the next table.
 
 
- (informal) wife
- Hän oli elokuvissa rouvansa kanssa.- He was at the pictures with his wife.
 
 
- (card games) queen
- Synonyms: kuningatar, akka
 
Declension
    
| Inflection of rouva (Kotus type 10/koira, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | rouva | rouvat | ||
| genitive | rouvan | rouvien | ||
| partitive | rouvaa | rouvia | ||
| illative | rouvaan | rouviin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | rouva | rouvat | ||
| accusative | nom. | rouva | rouvat | |
| gen. | rouvan | |||
| genitive | rouvan | rouvien rouvainrare | ||
| partitive | rouvaa | rouvia | ||
| inessive | rouvassa | rouvissa | ||
| elative | rouvasta | rouvista | ||
| illative | rouvaan | rouviin | ||
| adessive | rouvalla | rouvilla | ||
| ablative | rouvalta | rouvilta | ||
| allative | rouvalle | rouville | ||
| essive | rouvana | rouvina | ||
| translative | rouvaksi | rouviksi | ||
| instructive | — | rouvin | ||
| abessive | rouvatta | rouvitta | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of rouva (type koira) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 
 
 
 
 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Compounds
    
compounds
- herttarouva
- kamarirouva
- kotirouva
- leskirouva
- linnanrouva
- patarouva
- pikkurouva
- rautarouva
- ristirouva
- rouvakoko
- rouvamalli
- ruuturouva
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.