välikysymyskeskustelu
Finnish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʋæliˌkysymysˌkeskustelu/, [ˈʋæliˌkys̠ymys̠ˌke̞s̠kus̠ˌt̪e̞lu]
- Rhymes: -elu
- Syllabification(key): vä‧li‧ky‧sy‧mys‧kes‧kus‧te‧lu
Declension
| Inflection of välikysymyskeskustelu (Kotus type 2/palvelu, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | välikysymyskeskustelu | välikysymyskeskustelut | ||
| genitive | välikysymyskeskustelun | välikysymyskeskustelujen välikysymyskeskusteluiden välikysymyskeskusteluitten | ||
| partitive | välikysymyskeskustelua | välikysymyskeskusteluja välikysymyskeskusteluita | ||
| illative | välikysymyskeskusteluun | välikysymyskeskusteluihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | välikysymyskeskustelu | välikysymyskeskustelut | ||
| accusative | nom. | välikysymyskeskustelu | välikysymyskeskustelut | |
| gen. | välikysymyskeskustelun | |||
| genitive | välikysymyskeskustelun | välikysymyskeskustelujen välikysymyskeskusteluiden välikysymyskeskusteluitten | ||
| partitive | välikysymyskeskustelua | välikysymyskeskusteluja välikysymyskeskusteluita | ||
| inessive | välikysymyskeskustelussa | välikysymyskeskusteluissa | ||
| elative | välikysymyskeskustelusta | välikysymyskeskusteluista | ||
| illative | välikysymyskeskusteluun | välikysymyskeskusteluihin | ||
| adessive | välikysymyskeskustelulla | välikysymyskeskusteluilla | ||
| ablative | välikysymyskeskustelulta | välikysymyskeskusteluilta | ||
| allative | välikysymyskeskustelulle | välikysymyskeskusteluille | ||
| essive | välikysymyskeskusteluna | välikysymyskeskusteluina | ||
| translative | välikysymyskeskusteluksi | välikysymyskeskusteluiksi | ||
| instructive | — | välikysymyskeskusteluin | ||
| abessive | välikysymyskeskustelutta | välikysymyskeskusteluitta | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of välikysymyskeskustelu (type palvelu) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.