vist
Catalan
Danish
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Synonyms
- antagelig
- formentlig
- vistnok
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈʋiˀsd̥]
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈʋiˀsd̥]
Dutch
Pronunciation
Audio (file) - Rhymes: -ɪst
Verb
vist
- second- and third-person singular present indicative of vissen
- (archaic) plural imperative of vissen
Estonian
Declension
Declension of vist (type riik)
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | vist | vistid |
| genitive | visti | vistide |
| partitive | visti | viste / vistisid |
| illative | visti / vistisse | vistidesse / vistesse |
| inessive | vistis | vistides / vistes |
| elative | vistist | vistidest / vistest |
| allative | vistile | vistidele / vistele |
| adessive | vistil | vistidel / vistel |
| ablative | vistilt | vistidelt / vistelt |
| translative | vistiks | vistideks / visteks |
| terminative | vistini | vistideni |
| essive | vistina | vistidena |
| abessive | vistita | vistideta |
| comitative | vistiga | vistidega |
Faroese
Declension
| Declension of vist (singular only) | ||
|---|---|---|
| f2s | singular | |
| indefinite | definite | |
| nominative | vist | vistin |
| accusative | vist | vistina |
| dative | vist | vistini |
| genitive | vistar | vistarinnar |
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /vɪst/
- Rhymes: -ɪst
Declension
Derived terms
- vistfræði (“ecology”)
Norwegian Nynorsk
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *wistiz (“food; stay”), from *wesaną (“to be”) + *-þiz and *wesaną (“to graze”) + *-þiz. Ultimately from Proto-Indo-European *h₂wes- (“to dwell”) and Proto-Indo-European *wes- (“to graze”) respectively.
Noun
vist f
- a stay
- hann fór til vistar til Hlíðarenda
- he went to stay at Hlíðarenda
- hann var vistum með fǫður sínum
- he stayed with his father
- an abode
- food, provisions
- ønga vista þarf hann
- he requires no food
- Hrapp þraut vistir í hafi
- Hrapp ran short of provisions at sea
Declension
Derived terms
- vista (“to lodge”)
- vistabyrðingr m (“store-ship”)
- vistafang n (“provisions, stores”)
- vistafar n (“domicile”)
- vistaferli n (“domicile”)
- vistafátt (“running short of provisions”)
- vistafæð f (“lack of provisions”)
- vistagjald n (“contribution in food”)
- vistagnótt (“plenty of provisions”)
- vistalauss (“without provisions”)
- vistaleysi n (“lack of provisions”)
- vistamalr m (“provision-bag”)
- vistarfar n (“domicile”)
- vistargørð f (“fare”)
- vistarlaun n pl (“board-wages”)
- vistarmaðr m (“lodger”)
- vistartaka f (“foraging”)
- vistartekja f (“sojourning, boarding”)
- vistarveizla f (“boarding or housing of a person”)
- vistarvera f (“sojourn”)
- vistaskip n (“provision-ship”)
- vistaskortr m (“want of provisions”)
- vistfang n (“provisions”)
- vistfastr (“having a fixed abode”)
- vistlauss (“homeless”)
References
- “vist”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Romanian
Declension
declension of vist (singular only)
| singular | ||
|---|---|---|
| n gender | indefinite articulation | definite articulation |
| nominative/accusative | (un) vist | vistul |
| genitive/dative | (unui) vist | vistului |
| vocative | vistule | |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.