vlug
Afrikaans
Adjective
vlug (attributive vlugge, comparative vlugger, superlative vlugste)
- quick; swift
- (of movement) brisk; expeditious
- (of cognitive ability) sharp; quick-witted
Etymology 2
From Dutch vlucht, from Old Dutch *fluht, from Proto-West Germanic *fluhti.
Noun
Derived terms
- doelvlug
- doodsvlug
- rondvlug
- vlugbal
- vlugflou
- vluglees
- vlugoord
- vlugtam
- vlugteling
- vlugtig
- vlugvoos
Related terms
Synonyms
- (to escape): ontsnap
- (to flee): weghardloop
Albanian
Etymology
From Proto-Albanian *awa-luga, a prefixal derivative of Proto-Indo-European *lewg- (“to bend”). Cognate to Greek λυγίζω (lygízo), Old Norse lykna (“to bend knees”), Lithuanian lùgnas (“flexible”).[1]
Noun
vlug m (indefinite plural vlugje, definite singular vlugu, definite plural vlugjet)
Declension
Declension of vlug
| indefinite | definite | |||
|---|---|---|---|---|
| singular | plural | singular | plural | |
| nominative | vlug | vlugje | vlugu | vlugjet |
| accusative | vlugun | |||
| dative | vlugu | vlugjeve | vlugut | vlugjevet |
| ablative | vlugjesh | |||
References
- Orel, Vladimir (1998) Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 512
Dutch
Etymology
From Proto-Germanic *flugjaz, related to *fleuganą (“to fly”), whence Dutch vliegen. Cognate with Low German vlügge, German flügge (“full-fledged”). Compare also German flugs (“quickly”).
Pronunciation
Audio (file) - Rhymes: -ʏx
Inflection
| Inflection of vlug | ||||
|---|---|---|---|---|
| uninflected | vlug | |||
| inflected | vlugge | |||
| comparative | vlugger | |||
| positive | comparative | superlative | ||
| predicative/adverbial | vlug | vlugger | het vlugst het vlugste | |
| indefinite | m./f. sing. | vlugge | vluggere | vlugste |
| n. sing. | vlug | vlugger | vlugste | |
| plural | vlugge | vluggere | vlugste | |
| definite | vlugge | vluggere | vlugste | |
| partitive | vlugs | vluggers | — | |
Derived terms
- vliegensvlug (“very quick”)
- vliegvlug (“full-fledged”)
- vlugheid
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.