yksiviivainen
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈyksiˌʋiːʋɑi̯nen/, [ˈyks̠iˌʋiːʋɑi̯ne̞n]
- Rhymes: -iːʋɑinen
- Syllabification(key): yk‧si‧vii‧vai‧nen
Adjective
yksiviivainen
- (music) one-line
- yksiviivainen c
- one-line c
- yksiviivainen c
- (figuratively) straightforward, simple, unreserved
Declension
| Inflection of yksiviivainen (Kotus type 38/nainen, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | yksiviivainen | yksiviivaiset | |
| genitive | yksiviivaisen | yksiviivaisten yksiviivaisien | |
| partitive | yksiviivaista | yksiviivaisia | |
| illative | yksiviivaiseen | yksiviivaisiin | |
| singular | plural | ||
| nominative | yksiviivainen | yksiviivaiset | |
| accusative | nom. | yksiviivainen | yksiviivaiset |
| gen. | yksiviivaisen | ||
| genitive | yksiviivaisen | yksiviivaisten yksiviivaisien | |
| partitive | yksiviivaista | yksiviivaisia | |
| inessive | yksiviivaisessa | yksiviivaisissa | |
| elative | yksiviivaisesta | yksiviivaisista | |
| illative | yksiviivaiseen | yksiviivaisiin | |
| adessive | yksiviivaisella | yksiviivaisilla | |
| ablative | yksiviivaiselta | yksiviivaisilta | |
| allative | yksiviivaiselle | yksiviivaisille | |
| essive | yksiviivaisena | yksiviivaisina | |
| translative | yksiviivaiseksi | yksiviivaisiksi | |
| instructive | — | yksiviivaisin | |
| abessive | yksiviivaisetta | yksiviivaisitta | |
| comitative | — | yksiviivaisine | |
| Possessive forms of yksiviivainen (type nainen) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rare. Only used with substantive adjectives. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.