414: Mistranslations

Mistranslations

Title text: Oh, I think this word might mean 'Crisco'!

Explanation

The Kama Sutra is a well-known work on human sexual behavior originally written in the language Sanskrit, in India sometime between 400 BCE and 200 CE. It's not exclusively a "sex manual," as it also contains a guide to virtuous and gracious living, but in the Western world, it's primarily thought of as a manual of exotic sex positions.

Given that the Kama Sutra was written almost 2,000 years ago, it's doubtful that it has any references whatsoever to a skateboard ramp, but Cueball and Megan enjoy their badly-translated version of the Kama Sutra so much that they refuse to change it.

The title text refers to Crisco, a brand of shortening that is used in baking, as well as a sexual lubricant. It has been mentioned before in 330: Indecision and later in 557: Students.

Transcript

[A bed sits on the ground in the middle of the frame. At the left of the frame, Cueball stands atop a skateboard jump ramp twice his height, one foot on the back of a skateboard poised over the coping. At the bottom of the ramp is a small kicker ramp, which will launch him over the bed. Megan, to the right of the frame, stands on the roof of a house grasping a rope, which is affixed directly over the bed. They are both poised to begin their motion.]
Our copy of the Kama Sutra has a couple mistranslations.
Which we refuse to fix.

 add a comment!   add a topic (use sparingly)!   refresh comments!

Discussion

No comments yet!

This article is issued from Explainxkcd. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.