не учи плавать щуку, щука знает свою науку

Russian

Etymology

Literally, "don't teach a pike to swim, it knows how".

Pronunciation

  • IPA(key): [nʲɪ‿ʊˈt͡ɕi ˈpɫavət͡ɕ ˈɕːukʊ | ˈɕːukə ˈzna(j)ɪt͡s svɐˈju nɐˈukʊ]

Proverb

не учи́ пла́вать щу́ку, щу́ка зна́ет свою́ нау́ку (ne učí plávatʹ ščúku, ščúka znájet svojú naúku)

  1. don't teach your grandmother to suck eggs
    Synonyms: не учи́ учёного (ne učí učónovo), учёного учи́ть — то́лько по́ртить (učónovo učítʹ — tólʹko pórtitʹ), я́йца ку́рицу не у́чат (jájca kúricu ne účat)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.