մի գնդակով երկու նապաստակ խփել

Armenian

Etymology

Literally, "to hit two rabbits with one bullet". Probably a calque of Russian убить одним выстрелом двух зайцев (ubitʹ odnim vystrelom dvux zajcev).

Pronunciation

Verb

մի գնդակով երկու նապաստակ խփել (mi gndakov erku napastak xpʿel)

  1. (idiomatic) to kill two birds with one stone

Further reading

  • Bediryan, Petros (2011), գնդակ”, in Hayeren darjvackʿneri əndarjak bacʿatrakan baṙaran [Comprehensive explanatory dictionary of Armenian idioms] (in Armenian), Yerevan: University Press, § 1355, page 350
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.