إلى

Arabic

Etymology 1

  • Lengthened from Proto-Semitic *ʾila (towards, nigh), displaying some attachment of Proto-Semitic *la (for) used in Literary Arabic لَ (la, for) only before pronominal suffixes, having stood in some variation with Proto-Semitic *li (for) from which Arabic لِ (li, for). Compare عَلَى (ʿalā).
  • Related to the root ء و ل (ʾ-w-l) in the sense of “returning” and to the root ء ل و (ʾ-l-w) in the sense of “striving towards but failing”.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔi.laː/
  • (file)
  • Rhymes: -aː

Preposition

إِلَى (ʾilā)

  1. to, towards
  2. till, until
  3. near
Inflection
    Inflected forms
Base form إِلَى (ʾilā)
Personal-pronoun-
including forms
Singular Dual Plural
Masculine Feminine Common Masculine Feminine
First person إِلَيَّ (ʾilayya) إِلَيْنَا (ʾilaynā)
Second person إِلَيْكَ (ʾilayka) إِلَيْكِ (ʾilayki) إِلَيْكُمَا (ʾilaykumā) إِلَيْكُمْ (ʾilaykum) إِلَيْكُنَّ (ʾilaykunna)
Third person إِلَيْهِ (ʾilayhi) إِلَيْهَا (ʾilayhā) إِلَيْهِمَا (ʾilayhimā) إِلَيْهِمْ (ʾilayhim) إِلَيْهِنَّ (ʾilayhinna)
Descendants
  • Judeo-Arabic: אלי (ʾilā)
  • Maltese: lejn
  • North Levantine Arabic: ل (la) (merged with لِ (li))
  • Ottoman Turkish: الی (ila)

Etymology 2

From the root ء ل و (ʾ-l-w).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔi.lan/

Noun

إِلًى (ʾilan) m (construct state إِلَى (ʾilā), plural آلَاء (ʾālāʾ))

  1. benefit, favour, blessing
    • 609–632 CE, Qur'an, 53:55:
      فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى؟
      fa-bi-ʾayyi ʾālāʾi rabbika tatamārā?
      Then which of the favors of your Lord do you doubt?
Declension
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.