انتقال
Arabic
Etymology
From the root ن ق ل (n-q-l).
Pronunciation
- IPA(key): /in.ti.qaːl/
Declension
Declension of noun اِنْتِقال (intiqāl)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | اِنْتِقال intiqāl |
الِانْتِقال al-intiqāl |
اِنْتِقال intiqāl |
Nominative | اِنْتِقالٌ intiqālun |
الِانْتِقالُ al-intiqālu |
اِنْتِقالُ intiqālu |
Accusative | اِنْتِقالًا intiqālan |
الِانْتِقالَ al-intiqāla |
اِنْتِقالَ intiqāla |
Genitive | اِنْتِقالٍ intiqālin |
الِانْتِقالِ al-intiqāli |
اِنْتِقالِ intiqāli |
Descendants
References
- Wehr, Hans (1979), “انتقال”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian انتقال (intiqâl), from Arabic اِنْتِقَال (intiqāl).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /ɪn.t̪ɪ.qɑːl/
- (Deccani) IPA(key): /ɪn.t̪ɪ.xɑːl/
- Rhymes: -ɑːl
Noun
اِنْتِقال • (intiqāl) m (Hindi spelling इंतिक़ाल)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.