سابق

Arabic

Etymology

Morphologically from the root س ب ق (s-b-q).

Pronunciation

  • IPA(key): /saː.biq/
  • (file)

Adjective

سَابِق (sābiq) (feminine سَابِقَة (sābiqa), masculine plural سَابِقُون (sābiqūn) or سُبَّاق (subbāq), feminine plural سَابِقَات (sābiqāt) or سَوَابِق (sawābiq), elative أَسْبَق (ʔasbaq))[1]

  1. preceding, previous
  2. former
  3. active participle of سَبَقَ (sabaqa).

Declension

Antonyms

Descendants

  • South Levantine Arabic: سابق
  • Ottoman Turkish: سابق (sabık)
  • Persian: سابق

Verb

سَابَقَ (sābaqa) III, non-past يُسَابِقُ‎ (yusābiqu)

  1. to race

Conjugation

References

  1. Steingass, Francis Joseph (1884), سابق”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen.

Persian

Dari سابق
Iranian Persian
Tajik собиқ (sobiq)

Etymology

From Arabic سَابِق (sābiq).

Pronunciation

  • (Dari): IPA(key): /sɒːbɪq/

Adjective

سابق (sâbeq)

  1. former, precedent

Descendants

South Levantine Arabic

Root
س ب ق

Etymology

From Arabic سَابَقَ (sābaqa).

Pronunciation

  • IPA(key): (Urban) /saː.baʔ/, [ˈsæː.baʔ]
  • IPA(key): (Bedouin) /saː.baɡ/, [ˈsæː.baɡ]
  • (file)

Verb

سابق (sābaʔ) (form III, present بسابق (bisābeʔ))

  1. to race

Conjugation

    Conjugation of سابق (sābaʔ)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m سابقت (sābaʔt) سابقت (sābaʔt) سابق (sābaʔ) سابقنا (sābaʔna) سابقتو (sābaʔtu) سابقو (sābaʔu)
f سابقتي (sābaʔti) سابقت (sābaʔat)
present m بسابق (basābeʔ) بتسابق (bitsābeʔ) بسابق (bisābeʔ) منسابق (minsābeʔ) بتسابقو (bitsābʔu) بسابقو (bisābʔu)
f بتسابقي (bitsābʔi) بتسابق (bitsābeʔ)
subjunctive m اسابق (asābeʔ) تسابق (tsābeʔ) يسابق (ysābeʔ) نسابق (nsābeʔ) تسابقو (tsābʔu) يسابقو (ysābʔu)
f تسابقي (tsābʔi) تسابق (tsābeʔ)
imperative m سابق (sābeʔ) سابقو (sābʔu)
f سابقي (sābʔi)

Urdu

Etymology

From Persian سابق (sâbeq), from Arabic سَابِق (sābiq).

Adjective

سابق (sābiq) m (Hindi spelling साबिक़)

  1. former, prior, precedent, preceding
  2. past

References

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.